Читаем Страсть Черного Палача полностью

Я огляделась по сторонам. Извозчик привез нас в самый глухой и грязный район. В простонародье его называли просто “стоки”. Когда я впервые очутилась в этом городе несколько месяцев назад, мои денежные средства были столь скудны, что их едва ли могло хватить на комнату в местной гостинице. Именно здесь я и собиралась поселиться. И только Бэйлор отговорил меня, найдя неплохой постоялый двор ближе к центру. Он уверял, что в этих местах живут исключительно воры и шлюхи.

Во тьме летней ночи район и правда казался пугающим.

Но Грегор почему-то чувствовал себя здесь совершенно свободно. Он помог мне выйти из кареты и растолкал нашего спутника. Как только все мы ступили на грязную мостовую, карета тронулась с места и умчалась прочь.

– Что мы тут делаем? – спросила я, слегка ежась от холода.

– Прячемся, моя дорогая. Прячемся, – прозвучал его мягкий, уверенный голос.

Но, честно говоря, ответ мне был не очень-то и нужен. Я была готова следовать за Грегором хоть по тропе инферно.

Вокруг было тихо. И ни один фонарь не освещал переулок, куда Черный палач смело повел нас, махнув рукой. С обеих сторон высились мрачные зубцы заборов, то здесь, то там словно из-под земли вырастали домишки с заколоченными окнами. Видимо, народ здесь не очень задерживался.

Через пару минут петляния по переулкам Грегор завернул на какой-то пустырь, где неподалеку возвышался один единственный разрушенный сарай.

– Нам же не туда? – спросила я, и сама удивилась тому, насколько жалобным вышел голос.

Даже в темноте почувствовала, как Палач улыбнулся.

– Нет, Лилиана. Потерпи еще немного.

Вопреки словам он подошел именно к этому сараю, а потом внезапно опустился на корточки.

Я прищурилась, чтобы тут же заметить на земле среди мусора и кустов деревянный люк. Мужчина стряхнул с него ворох веток, затем, пошарив в нагрудном кармане, достал ключ и вставил его в замочную скважину.

Через мгновение деревянная крышка открылась, являя темную пасть прохода.

– Сначала Вальдис, потом Лилиана. Я последний, – бросил Грегор, уступая дорогу узнику.

Заключенный кивнул и смело двинулся вперед, исчезая на ступеньках, ведущих во мрак.

– Не бойся, – шепнул Грегор, – я пойду следом и закрою люк.

Не сказать, чтобы я боялась. Но удовольствия от погружения в полную темноту, конечно, не испытывала.

Кивнув, шагнула за Вальдисом, крепко держась за каменные стены.

Внизу оказалось прохладно и совершенно ничего не видно. Скрипнула дверца, послышались шаги Грегора. Под ногами что-то пискнуло.

Нет, пожалуй, я преувеличила собственную смелость.

Но уже в следующий момент на плечи опустился тяжелый плащ, хранящий тепло чужого тела, а в ноздри ударил знакомый, горячий аромат.

– Здесь холодно, – мягко проговорил мастер пыток.

В его руках зажегся факел, и я встретилась с алыми бликами в жгучих черных глазах.

Спину привычно лизнула волна мурашек.

Грегор галантно предложил мне свободную руку, и все вместе мы двинулись по узкому подземному тоннелю.

– Куда мы идем? – спросила я, с удовольствием ощущая кончиками пальцев мышцы под тонкой тканью мужской рубашки.

– У моего слуги, Берта Карвиша, здесь неподалеку есть собственный дом.

– Карвиш? – переспросила я. – Ты имеешь в виду дворецкого?

Невысокий, худой мужчина с умным, цепким взглядом никак не вписывался в образ местного жителя. Хотя, если повнимательнее вспомнить его темно-карие глаза, вполне можно было предположить, что их хозяин способен скрывать множество тайн. Кем он был прежде? До службы у ашаи Вильерта?..

– Да, ты должна его помнить.

– Конечно, я помню, – кивнула в ответ. – Если бы не он, я наверняка не успела бы на тот прием к императору, где…

В этот момент я запнулась и мгновенно покраснела.

Грегор заулыбался, сжав крепче мою руку. Мне стало очень горячо. Мужчина не поворачивал головы, невозмутимо продолжая двигаться вперед, но мне показалось, что он стал дышать чаще.

– Грегор, а не пора еще рассказать мне всю историю Вальдиса Аргона? – перевела тему я, замечая, как наш узник повернул голову и согласно кивнул.

А я снова вспомнила, что он не может говорить. И от этой мысли все внутри сжалось. Но уже в следующее мгновение мастер пыток начал рассказ.

– Вальдис попал ко мне примерно полгода назад, – спокойный, бархатистый голос разносился по тоннелю, отражаясь от стен тихим эхом. – Он обвинялся в многочисленных убийствах и изнасилованиях. И, как ты понимаешь, камень-оракул подтвердил на его руках кровь.

В кожу вонзились морозные иголки страха. Неужели я ошиблась? Или все же нет?..

– Весь город на тот момент бурлил, обсуждая убийства молодых женщин неизвестным маньяком. Убийца выбирал в качестве жертв магичек из абсолютно разных слоев общества, а потому его одинаково боялись как благородные, так и обычные люди. И вот наши ищейки вышли на след этого чудовища, а через пару дней привели Вальдиса. Мне оставалось только выбить из него признание, и дело было бы закрыто.

– И вы сделали это, как я понимаю, – произнесла с испугом, снова представляя, что под пытками даже я призналась бы в убийстве тех женщин.

Грегор бросил на меня темный взгляд, от которого стало стыдно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаймовая эротика

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы