Читаем Страсть еще жива полностью

— Сомневаюсь, что кто-то что-то слышал. Мой отец слишком хитер и изворотлив, чтобы это допустить. Встреча с тобой у входа — это случайность, которую было невозможно предусмотреть.

— Ты права.

— Я все расскажу сестрам, и мы решим, стоит ли нам делиться этой информацией с адвокатом.

— Ты не хочешь ему отомстить после того, как он лишил тебя финансовой поддержки?

— Я не взяла бы у его деньги ни при каких обстоятельствах, — возразила она, гордо расправив плечи. — Я возмущена тем, как он поступил с мамой и с Флер, но я не хочу мести ради моего собственного удовлетворения. Если я отомщу ему за свои детские обиды, счастливей я от этого не стану.

Ее слова привели его в восхищение, и он дал себе слово, что сделает все, от него зависящее, чтобы помешать Матео Баркли отобрать Крукт-Элм у нее и ее сестер. Если понадобится, он прибегнет к помощи СМИ.

— Твои слова произвели на меня впечатление. Особенно учитывая то, что я знаю о твоем отце, — произнес он, зная, что она не одобрила бы его тактику, если бы он рассказал ей о своих планах. — Я за тебя рад, Ларк.

— Поверь мне, такое отношение к делу выработалось не за один день, — ответила она с улыбкой. — Психотерапевты знают лучших психотерапевтов.

Напряженность вернулась, когда он вспомнил, как предложил Ларк посетить семейного психолога за некоторое время до того, как она его бросила. В ответ она лишь покачала головой. Ему до сих пор было больно вспоминать тот разговор.

— В таком случае делай так, как считаешь нужным, — ответил он, поднявшись.

— Спасибо, что заехал. — Она тоже встала. Ее волосы колыхнулись, и он почувствовал их аромат. — Я очень признательна тебе за то, что ты предупредил меня о планах моего отца.

— Я не мог поступить иначе. — Кивнув, он подавил желание спросить, как она держится теперь, когда она снова стала объектом внимания прессы. — Полагаю, мы увидимся в суде.

— Мы там будем и наша мать тоже. Она прилетит завтра и останется с нами до свадьбы Джессамин.

Гибсону всегда нравилась Дженнифер Баркли, от которой Ларк унаследовала свой бойцовский характер.

— Буду рад ее повидать, — искренне ответил он.

— Я помню о своем обещании навестить твою мать, — сказала Ларк. — Ты мне сообщишь, когда будет подходящее для этого время?

Гибсон был рад, что она не забыла. Его мать постоянно спрашивала его о ней.

— Подрядчик заверил меня в том, что строительные работы будут завершены до конца недели. — Он уже позвонил в компанию, занимающуюся транспортировкой мебели. — Если все пройдет гладко, к окончанию судебного процесса мама уже будет здесь.

Он направился к двери, зная, что должен переступить через порог и поехать домой, пока не утонул в зеленых глазах Ларк.

— Отлично, — сказала она, следуя за ним.

Когда он остановился, чтобы попрощаться, Ларк натолкнулась на него, и плед соскользнул с ее плеч.

Она посмотрела на Гибсона. Глаза ее расширились, и его пульс участился.

«Спокойствие», — приказал он себе.

Все же прежде чем уйти, он не удержался и сделал ей комплимент, который она заслужила:

— Это платье безумно тебе идет.

Ларк тихо вздохнула, затем развернула плед и посмотрела вниз, словно забыла, во что она была одета.

— Спасибо. Это был неожиданный подарок от Джессамин. — Она провела кончиками пальцев по тонкой бретельке на плече. — Она выбрала его для меня сегодня и попросила стать одной из двух подружек невесты.

Гибсон был рад, что сестры, которые не общались много лет, начали сближаться.

— Более подходящий для тебя наряд было выбрать невозможно, — заметил он, жалея, что не может ее раздеть и покрыть поцелуями ее тело.

— Я не так в этом уверена. Я никогда в жизни не носила таких откровенных нарядов. — Обхватив себя руками, она пожала плечами.

— У него нет ни оборок, ни кружевных вставок. Цвет не крикливый, и фасон идеально тебе подходит. Джесс ответственно подошла к этому вопросу.

— Да, она постаралась. Для сестер Баркли настало новое время.

— Рад за вас. — Кивнув, он сделал шаг вперед, увеличив расстояние между ними. — И за себя тоже.

Она проследовала за ним к лестничной площадке.

— За себя? В смысле?

— Я снова увижу тебя в этом платье, когда мы вместе пойдем на свадьбу твоей сестры. Там я приглашу тебя на танец, чтобы у меня был повод к тебе прикоснуться.

В ответ на это Ларк тихонько ахнула, и он понял, что не он один думает об их следующей встрече.


— Ларк, посмотрите сюда! — донеслось до нее, когда она подходила к зданию суда округа Раут в первый день слушаний.

Возле муниципального здания дежурила группа репортеров с камерами. Помня совет Гибсона, Ларк продолжила идти. Репортерам непозволительно ее преследовать и преграждать ей путь. Она не обязана с ними разговаривать. Контроль над ситуацией принадлежит ей, а не им.

Все же она была рада присутствию своих сестер. Джессамин и Флер шли следом за ней. Их мать тоже хотела присутствовать на заседании, но, проведя целый день в дороге, слишком устала. Ларк была рада, что она не поехала с ними в суд. Она боялась, что при виде бывшего мужа Дженнифер Баркли разнервничается. Сейчас она отдыхала в комнате для гостей в Крукт-Элм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение в Катамаунт

Похожие книги