Читаем Страсть и власть полностью

— Ты видела нашего дворецкого Адама? Не правда ли душка! Наконец-то у меня есть дворецкий при входе в собственный дом. Теперь мы чувствуем себя как английские лорды. — Джорджанна наклонилась и сказала Марийке на ухо:

— Очень даже ничего! Он выглядит интеллигентным и очень сексапильным!

— От такой и есть… Джорджанна, у тебя восхитительный дом!

— Марийка, я очень рассчитывала на твою помощь сегодня вечером. Сама не знаю почему, но чувствую какую-то нервозность. Что-то должно случиться…

— Ты просто комплексуешь. Чонси повезло, что он встретился с тобой. Все пройдет нормально. Послушай, как все гости восхищаются обстановкой. Тебе не о чем беспокоиться. И выглядишь ты как принцесса.

Марийка с Джонатоном отошли от хозяев и тут же попали в поле зрения Санд.

— Это Джонатон Шер, — представила своего друга Марийка.

— Откуда?

— Из Чикаго.

Санд достала из сумочки блокнот и что-то записала.

— Еще увидимся, — сказала она и пошла дальше, позвякивая большими кольцами-серьгами.

— Только не говори мне, что это чудовище будет моей соседкой за столом! Меня это приводит в ужас, — тяжело вздохнул Джонатон.

— Она одна из ведущих колумнистов Америки, — хихикнула Марийка. — Кроме того, ты ей явно понравился.

— Лучше попасть в зубы морскому чудовищу!

Санд, сделав обход и не найдя никого, достойного ее внимания, вернулась а Марийке с Джонатоном с тем же каменным выражением лица.

— Чем вы занимаетесь, мистер Шер?

— Делаю деньги, — мрачно ответил Джонатон.

— Мистер Шер будет сидеть с вами рядом за столом, Санд, насколько я знаю.

— Отлично! О чем же мы будем беседовать за ужином, мистер Шер?

— Конечно, о сексе.

Марийка отвернулась в сторону, чтобы журналистка не заметила ее ухмылку.

— Отличная тема, — вполне серьезно сказала Санд. — Деньги и секс. Кажется, я не буду скучать за столом.

— Джонатон, как ты можешь?! — возмутилась Марийка, когда Санд направилась к столику с устрицами и орешками.

— Я не подопытное животное и, черт возьми, могу говорить с кем угодно о чем хочу!

— Пожалуйста, только не сегодня. Держи себя в руках, прошу тебя. Ты сможешь?

— Я не видел тебя долгое время. Я общался только с грубыми наглыми брокерами и служащими компании целый месяц. И это все, что ты хочешь от меня, чтобы я держался "в рамках"?!

— Ты просто устал от перелета и поэтому нервничаешь.

— Я бы не нервничал, если бы был сейчас с тобой в постели. Давай вернемся к тебе домой. Если бы ты любила меня, как я тебя, ты бы сейчас не хотела ничего другого.

Марийка вспыхнула от смущения.

— Ты просто сексуальное животное, но я обожаю тебя. — Она взяла его под руку и повела к гостям. — Пожалуйста, помоги мне сегодня, будь таким же очаровательным, как всегда, веди себя прилично, сдерживай свое либидо хотя бы за ужином.

Официант поднес им серебряный поднос с огромными креветками. Джонатон подцепил одну серебряной вилкой и обмакнул в соусе. Проглотив креветку, он спросил с наигранным почтением:

— Куда я должен деть использованную вилку, мадам Хорошие Манеры?

Марийка, рассмеявшись, взяла из его рук вилку и положила в специально предназначенное для этого серебряное корытце на подносе.

— Разве я не могу положить ее в карман как сувенир в память о сегодняшнем вечере?! Я мог бы использовать ее для ковыряния в зубах в какой-нибудь забегаловке завтра.

— Официант может поймать тебя при попытке воровства фамильного серебра и сообщит об этом хозяевам.

— Я знаю, почему ты не разрешаешь мне прикарманить эту вилку. Чтобы я не воткнул ее в задницу Санд за ужином!

— Уверена, что ты на это способен. — Марийка сжала его руку.

В холле появились Уэлтоны, и Марийка кинулась обниматься с Мими.

— Джонатон, познакомься со Стьюартом и Мими Уэлтон. Она училась со мной, Эви и Джорджанной в одном колледже.

Пока Марийка и Мими обменивались последними новостями об общих знакомых и литературных новинках, Джонатон расспрашивал Стюарта о его финансовых делах. Через полчаса Марийка заметила, что Джонатон передал Стьюарту свою визитную карточку со словами:

— Если вы переберетесь с семьей в Чикаго, буду рад с вами увидеться. Я владею двумя небольшими компаниями и нуждаюсь в финансовом директоре для обеих. Думаю, такой толковый человек, как вы, справится с подобной работой.

Когда Уэлтоны отошли от них, Марийка положила Джонатону на плечо руку и с благодарностью произнесла:

— Ты самый послушный мальчик. Ты сможешь помочь ему?

— Он вызывает доверие. У него был спад, теперь, думаю, он сможет взять на себя финансовые дела.

— Джонатон, я люблю тебя.

— Просто он мне понравился…

— И за это я тебя люблю… Джонатон, я отлучусь на пару минут, посмотрю, все ли в порядке в столовой и на кухне. Джорджанна взяла с меня слово, чтобы я держала все под своим контролем.

Марийка прошла в столовую, встретившись по пути с Сидни и Рейчел Миллерами. Они выглядели очень довольными.

"По крайней мере это один полностью удовлетворенный клиент", — подумала Марийка.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы