– Любовь – это когда смеются над шуткой, которая совсем не смешна. Или когда спрашивают, как прошел день, и всерьез выслушивают ответ. И когда делятся последним кусочком торта, вместо того чтобы съесть в одиночку.
Говоря все это, Хьюго думал о том, как чудесно пахли волосы Джорджетты – цветочным мылом. И он прекрасно помнил, как эти волосы, лишенные шпилек, падали ей на плечи. О, она прекрасна даже в нелепой мальчишеской одежде! Быть прекрасной – это выходило у Джорджетты как бы само собой. Более того, она несла в себе радость, интригу и тайну. И была очень храброй, по-настоящему храброй.
– И еще, – добавил Хьюго, – это когда очень хочешь читать, но откладываешь книгу в сторону, чтобы составить кому-то компанию.
– Да, действительно, это любовь, – с серьезнейшим видом ответила Джорджетта.
– Вы меня дразните? Смеетесь надо мной, после того как я привел такие прекрасные примеры?
– Нет, нисколько. Мне ваши примеры очень понравились. Только я не видела такие примеры по отношению ко мне.
В очередной раз вздохнув, Хьюго проворчал:
– Что ж, хорошо, давайте сделаем так: я выберу книгу и закрою ее, когда вам захочется поговорить. Или, может быть, найдем торт, который можно будет поделить? Хотя я охотно посвящу вам целый, ведь у вас день рождения.
– Нет, это не то, чего я хочу. – Набрав в грудь побольше воздуха, Джорджетта выпалила: – Я хочу, чтобы вы занялись со мной любовью.
«Да-да, с удовольствием!» – промелькнуло у Хьюго, но разум тотчас же взял верх и он со вздохом пробормотал:
– Нет, я не могу.
– Потому что вы… – Опустив глаза, Джорджетта уставилась ему в пах. – Неужели не способны? – спросила она с усмешкой. – Боже, какое несчастье!
– Нет-нет, не по причинам анатомического характера. – Хьюго энергично покачал головой. – А потому, что я должен вас защищать.
– От чего?
Посмотрев по сторонам, Хьюго заметил в конце коридора горничную. Она находилась слишком далеко, так что не могла бы их услышать. И все же такие разговоры в присутствии слуг не ведутся. Потянув Джорджетту за руку, Хьюго увлек ее в ближайшую комнату и накрепко закрыл за собой дверь.
Комната была забита мебелью и могла бы с равным успехом служить как гостиной, так и кладовой. Возле одной из стен стоял гардероб; три огромных кресла выстроились в ряд перед нетопленым камином. На маленьком пианино лежали стопки нотных альбомов, а на каминной полке стояли безделушки. Зато пыли не было, и это означало, что как раз сегодня слуги навели здесь чистоту. Что ж, годится. Вполне!
– Так от чего же, по-вашему, вы должны меня защищать? – спросила Джорджетта, приблизившись к гардеробу.
Хьюго задумался. Оказалось, что на этот вопрос не так-то легко было ответить.
– Ну… опасности, – в растерянности пробормотал Хьюго; у него до сих пор звучали в ушах эхом ее слова: «Я хочу, чтобы вы занялись со мной любовью».
– В данный момент никакая опасность мне не угрожает. – Джорджетта распахнула обе створки гардероба и заглянула внутрь. – О-о, как интересно! В правой половине – полки и выдвижные ящики, а в левую половину влезли бы все мои платья, да еще осталось бы достаточно места для меня самой.
В подтверждение своих слов девушка вошла внутрь гардероба, точно в пещеру.
– А без платьев здесь, кажется, хватит места двоим. Милорд, не хотите ли зайти?
– Сегодня ваши желания для меня закон. – Хьюго приблизился к гардеробу и с усмешкой осмотрел его. – Я понимаю ваше стремление спрятаться от слуг, но зачем нам забираться в замкнутое пространство?
Чуть пригнувшись, девушка стала у дальней стенки гардероба.
– Затем, чтобы вы не могли от меня сбежать, понятно?
– У меня нет такого желания, – пожал плечами Хьюго.
– Что ж, уже хорошо. Но этого недостаточно. – Джорджетта судорожно сглотнула. – Скажите, чего желаете вы, Хьюго?
– Ну… много всякого.
– Пожалуйста, уточните.
Хьюго снова усмехнулся.
– Вам нужна гипотеза? Или, может быть, гипотенуза?
– Нет, мне нужна… цель. Нужен план. А теперь, раз уж вы затолкали меня в этот гардероб…
– Вот, значит, как было дело? – изобразил возмущение Хьюго.
– Милорд, так что же вы собираетесь со мной делать? Каковы ваши ближайшие планы на сей счет?
Хьюго внимательно посмотрел на девушку. Она казалась сейчас такой желанной… В эти мгновения его неудержимо влекло к ней, но все же он, пытаясь взять себя в руки, пробормотал:
– Знаете, тут ужасно пахнет камфорой. Неужели вы думаете, что я стану соблазнять вас в такой обстановке?
– Я вовсе не прошу меня соблазнять. Что же до камфоры… Можете рассматривать камфору как своего рода вызов. Попробуйте-ка довести меня до состояния блаженства без помощи бочки с мадерой!
Что ж, если она так формулирует вопрос… Хьюго забрался в гардероб. И оказалось, там было ужасно неудобно. Он сразу ударился плечом о заднюю стенку, а затем наступил на подол платья девушки. Высота гардероба была ниже роста Джорджетты, поэтому ей потребовалось чуть наклонить голову, а ему вообще пришлось сложиться пополам.
Но он все-таки сложился и захлопнул одну из створок гардероба, отсекая их обоих от внешнего мира.