Бретт захотелось позвонить - все равно кому. Ей хотелось поведать о своем страхе и неприятностях, но Джефри уже уехал к себе в контору, да она и не хотела услышать его извечную фразу: "Ты должна бросить свой глупый бизнес". Тереза придет позже.
"Но почему я?" - спрашивала она себя, когда задребезжал звонок в студии.
"Это Дуггал! - подумала Бретт и побежала к нему. - Они ошиблись, и теперь нашли мои пленки". Но когда она открывала дверь, увидела не посыльного, а Дэвида.
- Что тебе здесь надо? - нахмурилась Бретт.
Она почувствовала, словно металлическая лента стянула ее голову и затягивалась все туже и туже. Она сжала дверную ручку с такой силой, что ее рука затряслась. Все репетиции Дэвида перед встречей, казалось, ушли в никуда из-за нахлынувших чувств, когда он увидел ее. В ушах у него зазвенело, и на мгновение он потерял дар речи. Ему захотелось дотронуться до нее, почувствовать тепло и нежность ее тела и услышать ее веселый смех. Наконец, обретя дар речи, он сказал:
- Я хотел поговорить с тобой сейчас и надеюсь, что ты выслушаешь меня.
- Ты появился, и я должна сразу бросить все и выслушивать тебя.
Она стояла прямо в проходе, словно преграждая дорогу налетчику.
- Пожалуйста.., это не займет много времени, а тебе очень нужно это.
"У нее есть все основания хлопнуть мне дверью по роже", - подумал он.
- Если честно, то ты выбрал самое худшее время, - сказала она, пытаясь унять дрожь в голосе. В данный момент у меня очень большие неприятности.
- Я знаю, ты только что вернулась с Таити. Там что-то случилось? Лизи мне сказала. Может, разрешишь войти?
Она должна сказать ему "нет". У нее было достаточно проблем, и он не может сказать ничего такого, что бы могло что-то изменить сейчас. Но, не зная почему, она сказала:
- Ладно. Заходи.
И пошла в дом, оставив его на пороге, чтобы он закрыл дверь и последовал за ней.
- Бретт, что случилось?
Ей безумно хотелось рассказать ему все: что ее брак был фикцией, а ее карьера разрушена. Но зачем ей раскрывать ему все свои неприятности. Она повернулась к нему на каблуках.
- Ты пришел сюда, чтобы поговорить со мной, тогда зачем ты спрашиваешь, что у меня случилось?
Дэвид не делал попыток отразить ее колкости. Он отодвинул стул от стола и тяжело сел, положив локти на колени.
- Я совершил ошибку, глупую ошибку - такую, что, очевидно, буду расплачиваться за нее всю жизнь.
Он повесил голову, словно устал выдерживать этот груз. Бретт, борясь с порывом подойти к нему и утешить, осталась на своем месте у камина. Она слушала, не перебивая его.
- Мне действительно жаль, Бретт. Я все сам разрушил, и нет пути назад.
Немного расслабившись, она села рядом с ним.
- Не знаю, что и сказать. Полагаю, ты прав. Это произошло, и все.
Она произнесла эти слова, но в глубине души почувствовала тяжесть, смешанную с грустью, словно губка, пропитываясь брызгами надежды.
- Итак, давай закроем эту тему, - твердо сказал Дэвид. - Ты не хочешь мне сказать, что случилось сегодня утром?
С дрожью в голосе Бретт начала с новостей из лаборатории, а за кофе рассказала о первом инциденте с отказом от моделей. Когда она закончила, Дэвид согласился, что кто-то делает это намеренно.
- Может, я смогу помочь тебе прекратить это, - сказал он. - Давай начнем с компьютера.
Они направились в кабинет Терезы. Сначала он скопировал весь перечень адресов клиентов, коллег, друзей и знакомых на чистую дискету. Когда он работал, Бретт подошла и смотрела из-за его спины на стол. Тонкий аромат сандалового дерева, ее любимого мыла, удивил его и напомнил о том времени, когда они были вместе. Усилием воли он выбросил это из головы.
- Я возьму это с собой и распечатаю у себя в конторе. Наши машины намного быстрей твоей. Затем мы по очереди пройдемся по всем именам, по всем моментам, которые могли бы сделать человека потенциальным врагом, - сказал Дэвид, кладя дискету в карман. - Кто-то может воровать информацию, поэтому я изменю входной код в твоем модеме. Никто, кроме меня, тебя и Терезы, не сможет войти в систему, по крайней мере какое-то время.
- Неужели кто-то действительно мог это сделать? Я имею в виду залезть в мой компьютер?
Они были так поглощены, что не услышали, как вошла Тереза.
- Доброе утро, Бретт. Мистер Пауэл, как неожиданно видеть вас здесь. Прошло столько времени, - вежливо сказала она.
- Как дела, Тереза? Еще немного времени, и мы бы с тобой разминулись, сказал Дэвид.
- Мы что - уже все закончили? - спросила Бретт.
- На сегодня хватит. Мне надо идти. Ты проводишь меня?
Когда они вышли в холл, он прошептал:
- Было бы лучше, если бы никто не знал, что я делаю. Ты же не знаешь, кто этим занимается. Я собираюсь сделать еще кое-что. У меня есть приятель по университету, который работает программистом на телефонной станции. Он сделает распечатки всех разговоров по твоему телефону, даже международных. Я попрошу его начать с ноября, так как первый случай произошел в январе. Я ему помогал пару раз, и он у меня в долгу. Единственная сложность, что он сейчас в отпуске. Как только вернется, я попрошу его заняться этим. Это займет некоторое время.