Читаем Страстная невеста для ненасытного Дракона (СИ) полностью

Подобно Данкану, Клэр безжалостно перервала, перерезала шевелящуюся черную массу щупалец Мертвой Богини, орудуя и когтями, и его мечом, едва не отрубив Иулите ноги и руки. Мертвая Богиня, лишившаяся поддержки своего племени, снова обмякла, ослабла, превратившись всего лишь в бессильную сморщенную старуху. Опутанная веревками, избитая, похожая на мешок, кое-как сшитый из ярких тряпок, она являла собой жалкое зрелище, но в сердце Клэр жалости к ней не было. Отступив на шаг назад, девушка оценила дело рук своих. Ни единого злобного шепотка, ни одного вздоха пугающей тьмы она больше не слышала и не ощущала. Теперь можно и карты раскрыть.

— Чисто сработано, — похвалил Патрик, коснувшись плеча Богини рукой, проверяя, все ли нечистое колдовство рассеяно, не осталось хоть крохотного роста ужаса и боли. Клэр кивнула; в глазах ее зажегся огонек решимости.

— Ну что же, — произнесла она. — Раз Мертвые Боги так настойчиво хотят видеть меня в гостях, я им устрою такую возможность. И ты нам точно поможешь, старая дура; ты еще раз пожалеешь, ты будешь жалеть сотни раз, что натравила своих сородичей на нас и что они посмели тронуть моего Данкана. Это обещаю тебе я, Клэр-Дракон. Конечно, я пойду в этот Мертвый Город! За Данканом я на край света пойду, и дальше. Но только не на корабле, нет; за кораблем, думаю, будут следить. И его в самый раз отправить обратно, под крылышко Дракону Повелителю, или как там его. Путь в этот Город мне укажет Моренна. А ты, старая ведьма, — Клэр нехорошо, жутко расхохоталась, — наконец-то познаешь настоящую страстную любовь мужчины. Это я тебе обещаю.

Глава 16. Подземелья Моренны

С Клэр вызвался идти только Патрик.

— Мне искренне жаль господина Дракона, — сказал новоиспеченный помощник капитана. — Он благороден, щедр и смел. Он не заслужил такой судьбы — погибнуть в лапах этих гнилых монстров. Поэтому я сочту за честь хоть чем-то помочь ему. Хотя бы попытаться. Я знаю, что такое верность. Я пойду с вами, Леди Дракон.

— Спасибо, Патрик, — глухо произнесла Клэр. — Спасибо! Барнс выпрашивал себе, за свои услуги, золотые яйца Сороки. Я не могу сказать точно, найдем ли мы их, но я б тебе их отдала. Ты их заслуживаешь!

Лицо Патрика расплылось в улыбке.

— Это очень щедрое обещание, — сказал он с хитрецой. — А вы, Леди Дракон, обладаете таким характером, что я не сомневаюсь, что вы их добудете, пусть даже если их придется вытащить из глотки самого мерзкого из этих божков.

На том и порешили.

Патрик словно чуял как лихорадит Клэр, как тоска рвет ее грудь, и оттого ни на шаг не отходил от нее. Притворившись, что желает развлечь ее, он пересказал Клэр все бредни, что до этого старуха Иулита выдумывала, чтоб завлечь а свои сети Барнса. От этих рассказов Клэр злилась неимоверно; кровь закипала в ее жилах, она яростнее принималась точить и полировать оружие — свою саблю и меч Данкана, — и боль ее сдавалась и уходила, уступая место ярости и ревности. А это было куда легче переносить, чем безысходность и тоску.

Чтобы выместить свою злобу на Иулите, Клэр то и дело спускалась к ней, в трюм, и отсекала отрастающие щупальца. Кромсая их, срезая и выскребая даже наметившиеся на теле Мертвой Богини пятна, она с тихой злобой подавляла сопротивления старухи, которая теперь лежала связанной в соломе и пыталась лягнуть Клэр, пока та орудовала когтями и мечом Данкана.

— Ты смела смотреть на него, старая ведьма, — рычала Клэр. — Ты смела желать его! Я тебе устрою! Я тебе покажу!

Вездесущий Патрик так же подсказал, как именно Данкан узнавал у Иулиты то, что хотел.

— Он ей прямо в череп вонзал когти, — подсказывал Патрик, ухватив дрыгающуюся связанную старуху за щеки и стараясь удержать ее голову прямо. — И как-то видел все. Попробуйте; вы ведь тоже Дракон. Вдруг получится?

На Иулите все заживало вмиг; даже ожоги, полученные от белого перламутра, тоже зажили, оставив после себя белые шрамы, уродливо стягивающие и без того не самое приятное лицо в этом мире. Печать Данкана, выжженная на лбу Иулиты, побелела и выглядела как третий глаз, только закрытый.

Но после того, как Клэр решилась попробовать вызнать мысли Иулиты и воткнула ей в голову едва ли не пятерню, Иулита окончательно потеряла сходство с человеком. Лоб ее треснул до самого носа, глаза мигали почему-то по очереди, и весь череп перекосило так, что одна половина лица казалась больше другой.

Зато Клэр действительно услыхала ее мысли. Ее гадкие подлые мысли, ее злобную радость оттого, что Данкана утащили и разлучили с Клэр. Мертвая Богиня наслаждалась чужим горем; Насилу Клэр сдержалась от того, чтобы тотчас же не черпнуть этими когтями поглубже и не выволочь черный мозг из расколотой головы за то, что она увидела в мыслях Иулиты о Данкане. Но Патрик вовремя пресек это желание.

— Ну, что там? — нетерпеливо спросил он, сжимая голову Иулиты, чтоб Клэр не разломила ее пополам как спелый арбуз. — Как попасть в этот Город по подземельям Морены? Есть ход?

— Есть, — дрожащим от радости голосом ответила Клэр. — Есть!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже