Читаем Страстная проверка для плейбоя полностью

Джанни повернул голову, но не остановился.

- Вам лучше остаться здесь.

Лео заметил их приближение и тут же отогнал группу окружающих его людей.

- Джанни, у тебя какой-то странный цвет лица, - улыбнулся он.

Старик ткнул пальцем ему в грудь.

- Говоришь, что больше не играешь в игры, а? Тогда объясни, какой договор ты обсуждаешь с этой девушкой? Неужели ты планируешь продать единственное, что до сих пор связывает тебя с семьей?

На мгновение Лео выглядел искренне потрясенным.

- Не можешь говорить потише?

Джанни покачал головой, скривив рот в усмешке.

- Как всегда, тебя волнует лишь твоя драгоценная репутация. Я думал, что тебе было больно рушить «Валенте Энтерпрайз», но это… - Его голос дрогнул.

- Я не продаю проклятый замок, - огрызнулся Лео.

- Он не продает. Я свадебный организатор. Мы обсуждаем контракт на проведение…

- Не вмешивайтесь, Дара, - предупредил Лео.

- А я думал, что ты просто пудришь мозги даме, чтобы очаровать ее и уложить к себе в постель, - сказал Джанни. - Было бы лучше, если б ты его продал. Вместо того, чтобы строить планы, как сделать из него дешевый отель.

- В этом замке не будет проводиться никаких свадеб! Пусть стоит пустой, пока не рухнет к чертям!

Дара на мгновение забыла, как дышать. Ни один человек не смотрел в ее сторону. К счастью, никто не заметил маленькую драму, разыгрывающуюся в этом тихом уголке.

- Тогда почему она здесь? - спросил Джанни, озвучивая вопрос, который хотела задать Дара.

Лео помолчал, переводя взгляд на нее, как будто только что вспомнил, что она тут.

- Это не твое дело, Джанни.

На глазах Дары воинственное выражение лица старика сменилось подлинной болью. Глаза Лео потемнели настолько, что в тусклом освещении казались почти черными.

Расправив плечи, Дара заговорила первой:

- Что ж, судя по всему, это меня тоже не касается. - Чтобы не встречаться глазами с Лео, она уставилась себе под ноги. - Спасибо за то, что пролили свет на ситуацию, господин Марчелло.

С этими словами она повернулась на каблуках и вышла из клуба.


Глава 4


Забрав пальто и сумку из гардероба, Дара заставила себя успокоиться. Напряжение внутри ее достигло предела. Она посвятила весь день тому, чтобы произвести на него впечатление… Целый час говорила по телефону с крупными дизайнерами, чтобы заказать новую униформу… Поставила себя в неловкое положение. Дала ему себя смутить. Если бы он пошел за ней, она бы первый раз в своей жизни ударила другого человека.

Она вышла на воздух, немного рассеявший пелену гнева. Через пару секунд двери распахнулись, и Лео быстрым шагом подошел к ней.

- Дара, погодите, позвольте мне объяснить.

- Как долго вы намеревались водить меня за нос? - Она повернулась к нему лицом.

- Давайте не будем ссориться на улице. - Он посмотрел туда, где стояли охранники, как молчаливые часовые.

- О, простите, я забыла о своей драгоценной репутации. Пожалуйста, сделайте себе одолжение и вернитесь к обожающей публике.

Перед ними остановился длинный лимузин с затемненными окнами.

- Вы никуда не уедете, если будете стоять на улице. Мой автомобиль прямо здесь. Я не хочу, чтобы с вами что-то случилось. На моей совести уже и так достаточно грехов.

- О, я думаю, мы оба знаем, что у вас нет совести, - съязвила она.

Тем не менее он попал в точку. Она забыла о том, как сложно вызвать такси в Милане. Раз уж он предлагает ей лимузин, грех им не воспользоваться. Что угодно, лишь бы оказаться от него как можно дальше.

- Ваша щедрость не имеет границ, господин Валенте. Благодарю вас за этот утешительный приз. - Она открыла дверь и скользнула внутрь, в теплый мрак салона, все еще дрожа от гнева.

Дверь с другой стороны внезапно открылась, и ее глаза расширились, когда Лео быстро устроился на сиденье рядом с ней.

- Что вы делаете? - пискнула она.

- Я сказал, что позволю вам взять лимузин. Я не говорил, что вы поедете одна.

Пожав плечами, он постучал костяшками пальцев по окну водителя. Лимузин тут же тронулся с места. Лео повернулся к ней:

- Мы еще не закончили, Дара.

Она снова подумала о том, как тих и соблазнителен его голос, но запретила себе поддаваться очарованию. Не говоря ни слова, она отвернулась, изображая безразличие.

- Вы можете игнорировать меня, если хотите, но я все еще хочу выполнить свою часть нашего соглашения. - Он сделал паузу, но она продолжала молчать. Тогда он заговорил снова: - Вы заслужили свой шанс убедить меня.

Возмущение выиграло, и она повернулась к нему лицом:

- Простите, но меня не особо интересует игра с заведомым финалом.

- Вы не понимаете ситуацию с Джанни Марчелло.

Он покачал головой. Это небольшое движение возмутило ее больше, чем все остальное.

- Все я прекрасно понимаю. Скучающий плейбой решил, что надо бы повеселиться, раз уж он в городе. Дополнительный бонус - бесплатная консультация. Жаль, что ваш друг все испортил прежде, чем вы попробовали свои силы, а? - Она скрестила руки на груди.

- То, чего вы добились сегодня, - просто невероятно. Я говорил правду - у вас большой талант. За семь часов достигли большего, чем моя команда за три месяца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги