Читаем Стратегия обмана. Трилогия (СИ) полностью

   - У нас нет таких полномочий, - поспешил заверить его полковник, ибо знал, в таком редком состоянии сэр Майлз чаще всего готов согласиться со всеми предложениями подчиненных. - Формально, ради крови она никого не убивала. По моим наблюдениям она не тот человек, кто бы решился на убийство по сугубо личным мотивам. Северная Ирландия не в счёт, её мотивы там были, так сказать, патриотические.

   - Патриотические?

   - С точки зрения ирландцев, разумеется. Я предлагаю выслать Гольдхаген из Фортвудса хотя бы на некоторое время. Доктор Вильерс взял от Гольдхаген всё что мог. Пока она ему не нужна.

   - Ему ведь нужна её сестра, - напомнил он, - для сравнения.

   - Может Лили Метц не найдут еще лет пятьдесят. Вы готовы терпеть Гольдхаген здесь столько времени?

   Сэра Майлза мучило больное колено и терпеть еще какой-либо раздражитель в виде Гольдхаген, он не мог, хотя бы в этот момент. А Сэр Майлз был человеком настроения, которое очень часто менялось.

   - У меня есть вариант, - продолжал полковник, - передать её на поруки другому альвару. В последнее время он живет в Европе, изредка выезжает в Штаты по работе. Я думаю, он согласится взять на себя ответственность за неё.

   - И увезти на другой конец света?

   - Вряд ли. Он не из тех, кто ищет проблем с Фортвудсом. Они только помешают его работе, а работу он ценит больше всего.

   - Отдать Гольдхаген ему? - ещё раз уточнил сэр Майлз.

   - На перевоспитание, - подтвердил полковник, чувствуя, что он вот-вот согласится. - То, что он не даст ей влезть в очередную парамилитаристскую авантюру, я гарантирую. Для подстраховки я отряжу человека, чтобы присматривал за ними обоими.

   - Он старый альвар?

   - Не старее меня, но Гольдхаген моложе его раза в три.

   - Пойдёт.

   Получив таким образом согласие на временное освобождение Фортвудса от Гольдхаген, полковник поспешил связаться с Сарвашем. Минуя серию международных номеров и переадресаций, полковник вышел на Сарваша и настоятельно попросил его приехать в Фортвудс, благо тот находился в Лондоне. В глубине души полковнику было жалко банкира, зная, какое счастье он себе выбрал. Но с другой стороны Сарваш не мог не знать, во что ввязывается и что собой представляет Гольдхаген. А если чудесным образом не знал, то узнает в ближайшее время, но подальше от Фортвудса.

   Под вечер, подкараулив Гольдхаген перед отправкой под замок в свою палату, полковник попытался хоть как-то морально подготовить её к ближайшим переменам в жизни.

   - Опять приставала к новому поварёнку? - не то чтобы строго спросил он.

   - Ну, есть немножко, - беззаботно улыбнулась она. - А что, нельзя? Я же его не покусаю. Так только, слегка надкушу, если не убежит.

   - Тебе явно не хватает мужчины, - заключил полковник.

   - На кой чёрт он мне нужен? - тут же ответила Гольдхаген.

   Полковник даже удивился такому жизненному настрою.

   - Тогда зачем ты постоянно пристаешь то к одному, то к другому?

   - Чтоб были в тонусе и не думали, что в Фортвудсе жить безопасно, и кровопийца по их душу не придет. Я смотрю у вас тут много таких непуганых служащих, как будто они не в штабе кровопийцеборцов живут, а на курорте.

   - Ложное ощущение безопасности, - кивнул полковник. - Но ты не переживай, с твоим приездом оно начало резко пропадать.

   Так и не поняв, что ожидать от завтрашней встречи Гольдхаген и Сарваша, полковник принялся ждать утра.

   Когда Сарваш прибыл на КПП, полковник отправился лично встретить его, чтоб улучить время и поговорить без постороннего присутствия, пока они будут идти к новому корпусу:

   - Признаюсь честно, ситуация складывается скверная, - произнёс полковник.

   - Надо полагать, с кругом знакомств Александры это закономерно, - с призрачной улыбкой на лице отвечал Сарваш.

   - ИРА и палестинцы тут ни при чём. Её могут передать в Гипогею.

   - Это что-то новое. Когда это Фортвудс начал переводить альваров под землю, а не наоборот?

   - Это долгая история. У гипогеянских вожаков есть претензия к её несанкционированному перерождению. У международного отдела тоже есть претензия к Гольдхаген как к носителю государственной тайны, явно не страдающего молчаливостью. За 124 года службы в Фортвудсе я не стал душегубом, кто бы и что обо мне не думал. Мне претит сама мысль, что Фортвудс пойдёт на сделку с Гипогеей по выдаче политически неугодных альваров. Не для этого создавался Фортвудс.

   - Не понимаю, - произнёс Сарваш, - какой интерес у гипогеянцев может вызывать Александра?

   - Спросите при случае у Амертат, - съязвил полковник.

   - О... - с пониманием протянул мужчина, ибо редкий альвар старше трёхсот лет не успел ощутить на себе коварство персидской ведьмы.

   Вездесущесть вкупе с надоедливостью Амертат в масштабах альварского мира можно было бы сравнить только с пронырливостью Гольдхаген в масштабах поместья. Правда по степени пакостливости, террористка сильно уступала ведьме, видимо в силу возраста и жизненного опыта.

   - Что же Амертат не поделила с Александрой? - полюбопытствовал Сарваш.

   - Понятия не имею, но факт в том, что Амертат без всяких зазрений совести, коей у неё нет, сдала Гольдхаген гипогеянским вожакам. Теперь они жаждут расправы.

   - Но из-за чего?

Перейти на страницу:

Похожие книги