Detridžu acumirklī sagrāba bailes. Pirms sāka klusā balsī stāstīt, viņš pameta acis sev pār plecu. Man lēma iznīcību sārtā. Viņējie apzvērēja, ka es krāmējies ar peste-ļošanu un vērpis valodas ar nešķīsto. Nebija, kur sprukt, un es
Trīcošu roku viņš iedzēra malku vīna.
Man nācās meklēt patvēri pilsētā. Nebij skanošā, un bij jāpelna esībai. Tad nu atlaivoju šurpu un ietiku zemākās kārtas dienestā, un slapstījos, lai nevienam netop redzama mana esamība. Tad atgriezās mana ēnava. Todien sapratu, ka esmu no vecā auguma aizgājis un pārtapis šeitan uz visiem laikiem.
Viņš palūkojās Lusjēnā.
Tev veicas, puiškan. Tu vari nākt un iet starp pasaulēm pa ceļu, ko iestaigāju es. Bet pašam man vairs nav lemts. Mana vienīgā pasaule tagad ir šeitan.
Tikšanās ar Viljamu Detridžu Lusjēnam bija vissatraucošākais notikums no visa Tālijā piedzīvotā. Līdz šim viņš katru mīļu brīdi varēja sev pateikt, ka Belecā aizvadītais laiks ir fantāzijas auglis tāds kā sapnis nomodā. Lai gan abas dzīves bija tik ļoti atšķirīgas, tomēr pāriešana no vienas otrā izdevās bez aizķeršanās un nesagādāja ne mazākās grūtības. Taču satikt citu
Laiks pirms Madalēnas svētkiem abās pasaulēs skrēja vienlīdz ātri. Lučiano gatavoja uguņošanu, kā apsēsts tērzēja ar Rodolfo par Doktoru Detridžu un turpināja pēcpusdienas pastaigas ar Ariannu, kura Montemurato ceļojuma dēļ aiz skaudības vai plīsa. Atlikušo enerģiju Lusjēns izmantoja, iespējami labāk tēlojot savu veco
Bet arī Tālijā brieda sarežģījumi. Lusjēns nešaubījās, ka tiek izsekots. Kopā ar Ariannu iepazīstot Belecu, viņš ne vienu reizi vien tuvumā bija manījis vīru zilā apmetnī, taču sākotnēji tas viņu īpaši neuztrauca. Tomēr, kad vīrs bija manīts arī Montemurato, Lusjēns kļuva uzmanīgāks.
Šobrīd tas vēl neko daudz nekaitināja, lai gan justies izsekotam ir tas pats, kā kad tev mutē būtu čūla: tā, nemitīgi sūrstēdama, par sevi atgādina. Lusjēns prātoja, vai stāstīt to Rodolfo un kad. Savu nodomu palikt Belecā pa svētkiem viņš vēl nebija atklājis.
Madalēnas dienā Lusjēns pamodās saguris, naktī viņš bija palīdzējis Rodolfo uz plosta Lielā kanāla grīvā veikt uguņošanas sagatavošanu. Lielākie tēli, kā pati Madalēna, no laboratorijas tika atgādāti gan ar maģijas palīdzību, gan ar smagu fizisku piepūli. Rodolfo tos bija samazinājis, lai izdabūtu pa laboratorijas durvīm un lejā pa kāpnēm. Tomēr uz dežūrbaržas tiem atkal bija oriģinālais monumentālais izmērs.
Lusjēns bija sarunājis ar Ariannu, ka atnāks uz tantes māju, tiklīdz būs atstājis Rodolfo un
brokastlaiku vieba možu smaidu, kamēr viņi vai veselu mūžību tiesāja greipfrūtus un radziņus un pat lasīja avīzi. Beidzot vecāki aizgāja un Lusjēns ieritinājās gultā, lai stundiņu nosnaustos. Lai pārliecinātu mammu, ka visu dienu nebūs viens, viņš bija sazvanījies ar Tomu un lūdzis, lai draugs pēc mirkļa lita pusē atnāk.
Remanas vēstnieks nervozēja. Viņa pienākums bija pavadīt Hercogieni pāri laivu tiltam uz
Kad Enriko ieradās Vēstniecībā, lai sniegtu kārtējo ziņojumu, Kimiči trakoti nopriecājās. Pašam spiegam gan tas nebija jāzina, taču Enriko nudien bija lietaskoks; bez viņa šīs nakts intriga nebūtu iedomājama.
Vēstnieks saprata, ka vīrs atnesis informāciju, kas pašam likās sudraba vērta. Vīrelis bija piepūties kā tītars.
Labs ir, cilvēk, spļauj ārā. Redzu, ka tev kas sakāms, -Vēstnieks teica.
Tas ir sakarā ar puiku, Ekselence, Senatora mācekli. Pēc jūsu rīkojuma sekoju zēnam jau kopš tās dienas, kad redzēju viņu ieejam sinjora Rodolfo
Apsēdies un pastāsti sīkāk, teica Vēstnieks, ieliedams Enriko pamatīgu biķeri vīna.
Nu, viņi grib iestāstīt, ka šis esot no Padāvijas, brālēns vai kas tamlīdzīgs. Taču Rosi ģimenē neviens par viņu nav
pat dzirdējis. Pats pārbaudīju. Un vēl puika nekad nav redzēts krēslas stundā, tikai dienā.