Не знаю, сколько времени я пролежал скрюченный в позе эмбриона. Но наверняка очень долго, потому что начали неимоверно ныть конечности и челюсть. Голова же переполнялась мыслями, как котел путешественника похлебкой. Да, было, о чем подумать. В столь удручающее положении я не попадал уже давно. Хуже, быть может, было лишь тогда, когда мной овладел демон в деревне хантов. Но тогда все прошло очень быстро. Я толком не успел ничего понять. А сейчас у меня навалом времени, чтобы ощутить омерзительность своего положения в полной мере.
Я мокрый и грязный, в изорванной рубахе и штанах, в окровавленных саднящих ссадинах лежал на земляном полу не в силах пошевелиться. И мне предстоит находиться в таком положении еще несколько часов. А утром меня ждет пытка. Нет, сдается мне, что положение мое похуже, чем когда бы то ни было.
Интересно, что сейчас с моей бандой? Если учесть, что женщины бросили сюда меня одного, то, вероятно, им удалось скрыться. Попытаются ли бравые похитители овощей спасти своего главаря? Определенно нет. Они за себя-то едва могут постоять.
Но я на них совершенно не обижался. Не они виноваты в том, что слабы и беспомощны, как котята. Это мир диктует им свои правила. Он же диктует их и мне. И, похоже, мне давно следовало их принять. Местного демиурга нисколько не волнует мнение заплутавшего меж мирами путешественника. Попал в чужой монастырь — будь добр, не лезь со своим уставом.
А я полез — и получил по заслугам.
Так, размышляя о своей печальной участи, я постепенно погрузился в мутный омут сна, даже не сна, а некого подобия обморока, в котором реальный мир ощущался лишь на половину, а безмерная вселенная моего подсознания крутила психоделический диафильм из картинок давно минувших дней.
— Эй, просыпайся! — донесся до моего рассудка приглушенный голос.
Я открыл глаза.
Передо мной стояла коренастая женщина в коричневом наряде стражницы. Пострижена коротко, каштановые волосы всклокочены, левый глаз косил в сторону. В руках она угрожающе сжимала нож, ласково поглаживая лезвие. Была ли она одной из тех, кто меня вчера ловил — я не помню. Для меня они вообще все как сестры-близнецы: бледные, не знающие солнца лица с вытянутыми подбородками. И все они надо мной издеваются. Что жительницы Огды, что Кровавые Львицы, что эти стражницы. Лишь одна Кави относилась с уважением, но тогда я этого не ценил.
Женщина присела на корточки, нож приставила к моему горлу. Кожей ощутил холод стали. И зажмурился. Неужели зарежет? Удивительно, но страха я не чувствовал. Наверное, потому, что сильно устал. От всего: жестокости, собственного бессилия, гребаного беззвездного неба, светящейся зелени… От всего Дарна в целом. Где же вы, Яков Всеволодович, когда так нужны?.. Я уже даже не паниковал, я просто отчаялся.
Холодная сталь лезвия отнялась от горла. Куда-то исчезла. И тут же я почувствовал, как свободно стало во рту — тряпку вытащили. Я застонал. Пересохший язык лишил возможности говорить. Распахнув глаза, увидел, что женщина перерезает веревки.
Руки и ноги освободились, но от этого едва стало легче. Все тело ныло, суставы будто были вывихнуты. А челюсть… она отвисала, как у идиота.
Я кое-как приподнялся. Стражница поставила передо мной ведро с водой и поднос с пищей.
— Умойся и переоденься. — Она протянула мне тряпки. — Ты везунчик. Матри пытать тебя не будет. Ты заинтересовал саму госпожу Алоно.
Я зачерпнул воды, промочил горло. Откашлялся.
— Кто такая Алоно? — спросил я, как только дар речи вернулся.
— Госпожа Алоно! — поправила женщина, повысив голос. — Только посмей еще раз неуважительно отнестись к ней — и ты пожалеешь…
— Так кто же она?
— Наша управительница.
— Что ей от меня надо?
— Не знаю. Она сказала привести тебя в более-менее сносный вид, покормить и отправить к ней.
— А где Матри?
— Какое твое дело? — Косая снова недовольно зыркнула на меня одним глазом. — Переодевайся и ешь быстрее.
Процедура умывания, переодевания и приема пищи не отняла много времени — от силы треть часа. И то большую часть времени я разминал конечности. Жаль, что на медитацию не дали ни минуты.
Потом меня вывели на улицу.
При свете дня город заметно ожил. По улицам сновал народ, изредка бросая на меня подозрительные взгляды. Откуда-то издалека доносился звук молотьбы и невнятный скрежет. Веревочные мосты над головой угрожающе раскачивались, как бы предупреждая проходящих под ними о возможной опасности. Скрипели натягивающиеся до предела веревки, норовя вот-вот порваться. Но смелые жительницы Рильо будто не замечали всего этого, без особой осторожности носясь по ним, как по беговым дорожкам.
Мы шли по узким улочкам, постоянно сворачивая то в закоулки, то в грязные дворы. По пути нам то и дело попадались женщины, несущие на плечах огромные корзины с мелкими серебристыми камушками. Видимо, это был тот самый пуассан.
По пути я размышлял, с чего бы это местная управительница вдруг мной заинтересовалась. Неужели она решила допросить меня лично? Или ей захотелось поразвлечься, ведь не зря же она дала распоряжение переодеть и умыть меня?