Читаем Стражи. Возрождение полностью

— Мистика, но согласен что-то такое точно есть, — согласился куратор уже подходя и осматривая составленную в пазл металлические пластины.

Всмотревшись в иероглифы он четко осознал, что это тот самый язык, что был в прошлый раз, когда Лин пропал в гробнице.

— Плохо дело, если это те, что тогда подчистили хвосты, — уловил он то, о чем Силин с Аленой еще пока не думали.


Силин.

Сидя в хирургии я понимал, что та сила, что пробудилась после той нашей общей болезни, начала давать странные и весьма приятные плоды.

Я прям видел, как внутренний свет и тьма растекается по венам, а в купе с тем что я изучал ранее, это оказалось весьма важная составляющая.

Роман как я и думал, переживал о нас весьма сильно, вон даже уснул тут. То что мы нашли у нас, точнее с начало у меня было предположение что, что бы мы тут не искали, могло бы быть уничтожено.

На утро я сказав, что вчера придумал, я позже его убедил. И тут он выдал то, что мы и сами не подумали. Хотя наверное стоило обдумать и этот вариант.

— Может наш заказчик, уже обследовал ту гробницу, что ты частично обезвредил и выяснив кто там был и пригласил нас? Хотя нет, он позвал меня, а на счет Искателя он сказал взять любого.

— Любой не значит что не я, но может сыграл факт того, что я тогда пропал, и данные о мне азиат просто стер.

— Может и так, но мои данные у него похоже есть.

— Может да, а может и нет. Все это домыслы, — чуть подумал я, припоминая что кроме этой книжицы координаты этих мест вряд ли где-то еще в библиотеке хранились. К тому же эти записи прятали.

— В любом случае надо быть по острожное, особенно учитывая ваше быстрое выздоровление.

— Расскажи что было после того, что произошло с нами, ну когда мы были без сознания. Все твои и не твои действия, — задумавшись спросил я, чтобы подлинно установить связь.

Алена проснулась уже в начале его рассказа и прижавшись ко мне, как и я внимательно слушала.

После его рассказа, я понял, что его обвинения почти без почвенные.

Если бы кто-то хотел его, или нас убрать, то лучше вчерашнего дня ни времени ни место нельзя найти.

Нас понятно в любой момент, а его. Он слонялся по зыбкому и легко обваливающемуся склону.

Если бы хотели его убрать тихо и без следов, лучше место, и время было не найти.

Такие люди обычно не разменивались и Патриций был бы лишь посредственной жертвой, да и его могли даже не втягивать. Ведь Роман был один возле склона и не один час.

— Все же будьте предельно осторожны, — сказал он выходя и унося снимки найденных табличек.

Понятное дело, теперь все это принадлежало нанимателю, но пока мы не соберем пазл, забирать пластинки ни кто не собирался.

Убрав все их в поясную сумку, мы оделись и двинулись к месту, осмотреть все, пока они не начали минирование.

После наших находок, нам дали шанс еще раз все осмотреть, прежде чем подорвать и обвалить оставшуюся почву, обнажив то, что скрыто под ней.

Ну и тут уже работы у раскопщиков будет невпроворот, а то сидят уже второй день без дела.


Наемники.

Ночная смена доложила о странных белых объектах, появившихся на территории лагеря.

Командир был слегка зол на подчинённых, которые после того что случилось с уже вторыми Искателями, боялись проклятья связывая эти случаи с ним.

Утром капитану, который и так не знал что доложить босу, о их грубом вчерашнем провале, из за вовремя незамеченного и ушедшего из лагеря куратора, добавилась с начало весть о странных белых как говорят призраках, а потом еще и о том, что те двое: Исследователь и его ученица, которые вчера попали на хирургический стол и девушка которая чудом выжила, оказалось эти двое уже с утра спокойно ушли обратно в горы.

Сегодняшняя операция и минирование отложилось, а связав все события вместе, он решительно набрал спутниковый номер боса и рассказал свои выводы, сам после этих случаев поверив в здешние потусторонние силы.

Бос его выслушал и успокоил, сказав что если что и произошло, то пусть все записывает, и уделил особое внимание парочке, которые быстро выздоровели.

Их требовалось по прибытию хорошенько изучить, в общем пусть зададут кровь и анализы, для дальнейшей экспертизы.

На счет провала конечно капитан умолчал, он ведь понимал, что провал бы ему не простили.

Положив трубку, он стер пот с лица и двинулся в лазарет, а от туда в палатку лекарей и хирурга.

Обстоятельно обскакав соображения боса, о том что возможно восстановление этих двух причина неизвестной инфекции, он приказал взять у тех образцы и выяснить, что произошло с их организмом.

— Возможно это лишь побочное явление чего-то более опасного, — передал он слова боса.


Алена.

Выйдя на улицу, я заметила что сегодня облачно.

Из лагеря мы ушли вовремя, уже почти поднявшись в близь того места со всем снаряжением, телефон мужа завибрировал.

Звонил конечно куратор. Взяв трубку он выслушал его и уверил, что по прибытии мы обязательно зайдем сдать анализы.

— Что завертелось все?

— Ага, надеюсь наша кровь им ни чего интересного не расскажет.

— Боишься что после того случая она изменилась? — с улыбкой посмеиваясь спросила я.

— Боюсь так оно и будет. Ох не нравится мне это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика