— Кх–кх… — привлек внимание Хармон Паула, — не скажете ли, друзья мои, куда мы направляемся?
Луиза и Полли мигом забыли Джоакинов рассказ и накинулись на Хармона. Щебетали, ахали, ощупывали его: как зарос, как исхудал! И седина появилась, и бородища на поллица, но даже под нею все равно кости видно, бедняга! Как же они с вами!.. Сколько же вы натерпелись!..
Хармон грешным делом едва не расплакался — так трогательна была эта забота. Да и пережитый ужас мигом всплыл в памяти черной волною.
— Как вы справились, хозяин? Что с вами делали? Каково оно — в темнице–то?
Конечно, торговец не сказал им, как замерзал, сжавшись от страха перед мертвецом; ни о том, как заблеял по–овечьи, едва тюремщик показал ему инструменты; ни о том, как сожрал все сухари в один присест и едва не помер; ни, уж тем более, о том, что про существование своей свиты вспомнил лишь на седьмой день заключения. Если так подумать, то ни о чем не хотелось рассказывать, разве только в самых общих чертах. Хармон сказал:
— Да, нелегко пришлось, чего уж… Но, как видите, вытерпел.
— Вам бы помыться да переодеться, хозяин! Давайте–ка остановимся, водички для вас нагреем!
— Верно Полли говорит: от вас, извиняюсь, несет как от дохлой кобылы… Ну, уж простите, сказала как есть.
— А что за страшная куртка на вас надета? Она вся изорвана и в крови!
Хармон глянул на свои рукава: поверх ткани лежала толстая корка засохшей крови и грязи. Но почему–то не было желания тут же скинуть камзол.
— Это одежа одного моего приятеля… Товарища по заключению. Полли удивилась:
— Но где же он? Почему вы не взяли его с собою?
— Он… видишь ли, милая, он умер.
— Ох!.. Как жалко! Погиб, когда вы бежали?
— Нет, Полли, раньше. Много, много раньше.
Девушка не поняла, что это означает, и удивленно воззрилась на хозяина. Джоакин с любопытством оглядел герб на камзоле:
— Однако недурного приятеля вы заимели, хозяин. Действительно, жаль, что он погиб.
Удивительно: сейчас впервые Хармон смог увидеть вензель, который столько раз ощупывал пальцами. Отклонил борт камзола и поглядел. Герб представлял собой летучую мышь на распластанных крыльях, с оперенной стрелою в когтях. Молчаливый Джек служил Ориджинам. А может, даже был одним из них.
— Если вам так по душе эта птичка, — молвила Луиза, — то сперва дайте–ка я выстираю куртку и зашью дыры, а потом уж носите, сколько захотите. Сейчас снимите — мертвечиной
Подделка!
Он таращился на нее тупо, как баран. Слово билось в его голове, будто муха в бутылке. Подделка. Подделка. Фальшивка. Обманка. Подделка. Копия.
Кто это сделал? Как он сумел? Как осмелился? Что теперь делать Хармону? Как спастись? Как оправдаться?
Ни единого ответа. Только слово: подделка. Фальшивка. Подделка.
Торговец все не отводил от нее взгляда, когда снаружи донесся требовательный окрик: — Остановитесь! Фургон встал.
Хармон спешно завернул копию в тряпицу и сунул под одеяло. Даже будучи фальшивкой, эта вещь выглядела достаточно чудесной, чтобы убить за нее девятерых человек, в том числе двух женщин и двоих детей.
же смердит! Извиняюсь, опять же…
Хармон согласился, хотя и не чувствовал вони. Давно уже он привык к постоянному запаху тлена, царившему в камере. Вернулся в фургон, тщательно задернул завесу. Раздеваться на глазах у Луизы и показывать Предмет, хранимый за пазухой, он не собирался. Оставшись наедине с собою, Хармон скинул камзол и заскорузлую от грязи ночнушку, в которой был выкраден из гостиницы. Собрался одеться… но остановил взгляд на свертке и не вытерпел, извлек свое сокровище на свет. Видимо, он здорово ослабел: Сфера прежде казалась ему невесомой, сейчас же она была хотя и легче стекла, но все же заметно тяжелее воздуха. Поднес Предмет к прорехе в тенте, чтобы солнечный свет озарял святыню. Взял двумя пальцами за обод, щелкнул по меньшему кольцу. Оно закрутилось — дивное, как и прежде. Но что–то странное было в этом вращении, чем–то отличалась картина. Две дюжины раз уже видел Хармон Сферу и любил ее больше, чем родную мать. Он не мог не заметить странность: ось вращения стояла не так!
Он ударил посередине, и закрутиться должно было соответственно — вокруг оси, стоящей вертикально. Однако, глядя на мельтешение бликов, Хармон смекнул: ось вращения располагается под наклоном. Он остановил Сферу и щелкнул снова. И вновь она закрутилась под тем же наклоном, вокруг той же косой оси.
Что за диковина! Нет у Сферы никакой оси! Граф проводил пальцем в зазоре меж колец, показывал! Внутреннее кольцо висело свободно и могло вращаться в любом направлении. Хармон вновь остановил вращение и сделал то же, что некогда Виттор Шейланд: сунул палец в щель и повел по окружности.
Палец наткнулся на ось!
Два крохотных прозрачных стерженька удерживали меньшее кольцо внутри большего! Они были едва заметны, но все же осязаемы: один в верхней части, второй — в нижней. Они и задавали ту самую ось, к которой теперь намертво было привязано вращение кольца!