Читаем Стрелок полностью

Лес вел «Гудзон» сквозь душную ночь. Весь день зашкаливало за сотню по Фаренгейту, удушливый зной, но Лес с ревом мчался сквозь жару так же, как он катился через все, жестоко и безжалостно, подпитываемый бушующей яростью на все, что не было Хелен. Наконец впереди на горизонте появилось мутное пятно зарева ярких огней Чикаго. Дорога практически через весь континент от Сосалито, куда Лес, Хелен и Джей-Пи отправились прямиком с дела в Саут-Бенде, оказалась мучительно долгой. Однако все понимали, что расстояние означает безопасность.

Но теперь пришло время заняться работой.

– Лес, хочешь, я немного поведу машину? – предложил сидящий сзади Джей-Пи.

– Нет, приятель, – ответил Лес.

Такая уж у него была причуда. Он любил водить машину. Часы складывались в дни, а Лес продолжал сидеть за рулем практически без негативных последствий. И теперь, так близко от места встречи, он не собирался терять контроль – и к черту жару, к черту усталость. Лес хотел приехать на место, о чем-нибудь договориться, начать какое-либо дело. Как истинный профессионал он не мог жить без работы.

– Лес, а нельзя завернуть в какой-нибудь клуб? – спросила Хелен. – Я не отказалась бы от кока-колы. Например, в «Радугу» или «Хрустальную комнату»…

– За всеми ними следят «фараоны». Ты забыла, какой я теперь знаменитый. – Лес рассмеялся. – Я круче Кларка Гейбла!

– Лес, тебе следовало бы отправиться в Голливуд, – сказал Джей-Пи. – У тебя такая внешность, что ты запросто смог бы стать звездой.

– Ага, чтобы меня мазали косметикой, как женщину… Нет уж, спасибо, такое не для Леса.

Мимо катился Иллинойс, колеса «Гудзона» пожирали асфальт. Когда до города оставалось миль двадцать, Лес стал искать дорогу, ведущую с севера на юг, нашел ее и повернул на север. Здесь огни стали более редкими, придорожный сервис практически закончился, почти все было уже закрыто. Но это также означало меньшее количество машин, и это означало меньшее количество полицейских, поэтому Лес выжимал газ, скользя сквозь ночь.

До дальнего конца Тухи-авеню Лес добрался около часа ночи, точно в срок. Он рассчитал все идеально. Свернув на восток на Тухи, двинулся по ней, огибая Чикаго с севера, пока наконец не достиг Вулф-роуд, другого сквозного шоссе, и снова повернул на север. По мере приближения к городу домов становилось больше, но они были погружены в темноту, дорога оставалась пустой – тем не менее Лес послушно останавливался на немногих встречных светофорах, на всякий случай, – и он направился к Маунт-Преспект. Конечная его цель лежала к северу от городка – глухая дорога в никуда; Лес уже не раз встречался здесь с ребятами и хорошо знал это место.

Он надеялся, что Джек приедет с «мылом», как они называли летучий жидкий нитроглицерин, очень взрывоопасный. На следующем деле нужно будет взорвать сейф, но не в банке, а в почтовом вагоне курьерского поезда, который предстоит перехватить на выезде из Чикаго. Мистер Мюррей, имеющий на своем счету длинный список спланированных дел, восходящий еще к ребятам Ньютонам, все разнюхал и заявил, что эта работенка принесет шестизначную цифру. А уж мистер Мюррей должен в этом разбираться; как-никак это ведь он организовал Ньютонам их самое большое дело, ограбление банка в Рондауте в центре штата пятнадцать лет назад. Это был солидный, надежный человек, который планировал дело тщательно и знал все тонкости.

Поэтому Джек доложит о своих успехах в поисках нитроглицерина; на встрече будет также Толстяк Негри, давнишний приятель Леса, и Кэри Лийдер, механик с чаяниями присоединиться к большим ребятам, – на самом деле именно он подогнал Лесу этот здоровенный роскошный автомобиль, за рулем которого тот сейчас сидел.

Проехав Маунт-Преспект, Лес сбавил скорость. Сельская местность, огней мало, светло станет только через несколько миль, за Уилингом, – вот почему это место идеально подходит для встреч.

– Думаю, уже скоро, – сказал Джей-Пи.

– Эту чертову дорогу отыскать непросто, – проворчал Лес. – Никаких дорожных знаков. Света нет. Только степь и деревья. Какое скучное место!

– Лес, но тебе же не нужно шумное действие, верно?

– Ты прав. И любоваться здешними красотами я тоже не собираюсь. Я не турист.

Они медленно катились вперед. Лес взглянул на часы – 1.45 ночи. И вскоре показался знак.

Ничем не примечательная проселочная дорога уходила на запад, немощеная, обозначенная только плакатом, на котором была изображена счастливая семья, отправляющаяся в путешествие в отпуск на машине: «Открытая дорога – это по-американски!»

– Так, ребята, мы у цели. Хелен, милая, один час здесь – почитай журнал или займись еще чем-нибудь, – после чего мы где-нибудь остановимся, ты сможешь принять душ и поспать.

– Просто замечательно! Кажется, я готова убить за возможность отдохнуть двадцать четыре часа подряд.

– Дорогая, тебе не нужно никого убивать. Предоставь эту работу папочке.

Они свернули налево, на Миллет, и проехали около четверти мили. Сначала дорога поднималась вверх, затем круто спустилась вниз. Большой «Гудзон» поднимал за собой облако пыли. Наконец Лес свернул на обочину и остановился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боб Ли Свэггер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер