Читаем Стрелок полностью

– Ладно, хорошо. Пять «кусков» мы найдем.

– Отлично, – сказал Джек. – Он будет счастлив выше крыши.

Ребята продолжали докладывать. Кэри раздобыл две машины, купив их по дешевке у банды, промышляющей угоном автомобилей в Кэйро, штат Миссисипи. Он обещал до конца недели перегнать их на место, поработать с ними, убедиться в том, что они выжмут на прямой восемьдесят и будут легко откликаться на педаль, и поставить прочные рессоры, чтобы легче входить в крутые повороты, если такие встретятся на пути.

– Надеюсь, это нам не понадобится, – сказал Лес. – Я хочу, чтобы все прошло спокойно и гладко, без перестрелок в центре города и без стремительных погонь.

– Аминь! – хором согласились все.

– Лес, ты уже выбрал место?

– Не-ет. Я собираюсь проехать через весь Иллинойс и посмотреть, где лучше всего. И еще, Кэри, я тут подумал: отправляйся-ка и ты туда и найди школьный автобус, который можно будет угнать. Мы поставим его на железнодорожном переезде и посмотрим, как быстро сможет затормозить поезд.

– Ого, отлично придумано, Лес!

– Совершенно верно, черт возьми, – согласился тот.

Толстяк доложил о самом поезде. Рейс номер 909, следующий на Центральный вокзал из Айова-Сити. По пятницам на шести из тринадцати остановок он собирает мешки с деньгами от отделений федеральных банков, и все эти деньги перевозят в Федеральный резервный банк в Чикаго. По прикидкам Джимми Мюррея, общая сумма запросто может составить двести пятьдесят тысяч долларов, и даже если разделить ее на пять частей – теперь уже на шесть, если считать Джонни, и еще отстегнуть долю тому типу с нитроглицерином, – все равно получится по сорок пять «кусков» на брата. Неплохо за одну ночь работы.

– Итак, к тому времени, когда мы разберемся со всем этим дерьмом и нам доставят взрывчатку, уже наступит следующий месяц. Ребята, у вас с баблом всё в порядке?

Все хором подтвердили это.

– Замечательно, – продолжал Лес. – А теперь давайте…

В этот момент с Миллер свернула еще одна машина, окатившая светом фар собравшихся.

– Проклятье! – выругался Джей-Пи.

– Это же полицейская машина, твою мать, – пробормотал Толстяк, и на какую-то долю секунды в отсветах находящегося дальше к востоку Чикаго стала видна черно-белая раскраска патрульного автомобиля, нырнувшего вниз, затем на мгновение скрывшегося за перегибом дороги.

– Ложитесь, – приказал Лес, – и смотрите, что сейчас будет.

Сходив к своей машине, он открыл заднюю дверь и достал из стоявшего на полу чемоданчика свой автоматический пистолет и несколько магазинов на двадцать два патрона, сваренных мистером Лебманом.

– Хелен, спустись вниз и спрячься за рулевым колесом.

– Лес, я…

– Ничего страшного. Всё под контролем, – заверил жену Лес, вставляя в пистолет магазин, отягощенный жирными патронами калибра.45 и передергивая затвор.

* * *

Чарльз заглянул к Первису около шести вечера, как раз тогда, когда его светлость освежался одеколоном, затягивал и поправлял галстук, полоскал рот и причесывался перед зеркалом и умывальником, специально закрепленными на стене в его просторном светлом кабинете, где вентилятор под потолком вспарывал воздух в охлаждающее движение.

– Да, Чарльз, привет, садитесь. Мне нужно немного прихорошиться, сегодня вечером жена тащит меня в оперу.

– Да, сэр.

– Что стряслось? – спросил Первис, сосредоточенно расчесывая пробор, проходящий по левой стороне его красивой головы.

– Я получил наводку. Уверен, ничего серьезного, но один человек якобы случайно услышал, как кто-то сказал, что кое-кто из «больших ребят» встречается на проселочной дороге к северу от Кука сегодня в два часа ночи. В общем, эта информация попала к одному полицейскому, и тот позвонил мне. В отделе по борьбе с организованной преступностью чикагской полиции сказали: «Забудь об этой туфте», и я в этом уверен, поскольку не упоминалось никаких имен, но подумал, что все-таки стоит отправиться туда и посмотреть, что к чему.

– Вы говорили с Сэмом?

– Он ушел рано. А наводка поступила только что.

– Вы точно не хотите захватить с собой пару ребят и несколько «Томпсонов»?

– Мистер Первис, наши ребята вкалывали как лошади, а тут нет никаких гарантий. Я не хочу заставлять их работать сверхурочно из-за таких пустяков.

– Да, пожалуй, вы правы… Что намерены делать, если с вероятностью один на миллион на что-то наткнетесь?

– Прослежу, держась вдалеке, на расстоянии, добуду адрес, после чего мы установим наблюдение, и если это действительно что-то серьезное, устроим настоящий хороший рейд после тщательной разведки, как делали во Франции.

– Хорошая мысль, Чарльз. Вы всё тщательно продумали.

– Вот расписка за машину. Подпишите ее, сэр, чтобы Холлис выдал мне машину.

– Ах да, – сказал Первис. Взяв расписку, он черкнул в нужном месте свою подпись. – Раз уж я все подписываю, вы точно не хотите, чтобы вам выдали «Томпсон»?

– Все будет в порядке. Сегодня никаких действий, обещаю. Просто я хочу приехать на место еще засветло, чтобы не пришлось спотыкаться в темноте.

– Хорошо. Итак, Чарльз, желаю вам удачи. И дайте мне знать, как все прошло.

– Вы узнаете все первым, мистер Первис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боб Ли Свэггер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер