Читаем Стрелок полностью

– Есть хоть какие-нибудь мысли? – спросил Боб, удобно устроившись в мягком кресле у Ника в кабинете.

– Ну… есть кое-какие. Так, давай-ка посмотрим еще раз. Тот факт, что нет свидетельств работы старого козла в ФБР – ни упоминания в архивах, ни официального признания, ни упоминания в сводках за тот период…

– Почему-то мне не кажется, что это можно считать успехом.

– Лучшее, что у нас есть, – это перепечатанные страницы донесений, в которых, предположительно, имя Чарльза заменено на другое, в точности такой же длины.

– Это можно считать достаточно убедительным доказательством, – согласился Боб. – Но все остальное слишком туманно.

– Голос из меморандума с анализом ограбления в Саут-Бенде, с пониманием динамики стрельбы, типично свэггеровский. Еще нужно учесть порядки в Бюро при первом директоре, когда его слово было абсолютным, а способностью стирать память инакомыслящих он ничем не уступал Сталину. Определенно, он мог пойти на такое. Если исчез твой дед, уверен, исчезли и другие.

– То, что такое возможно, еще нельзя считать доказательством.

– Не надо забывать то, что у твоего деда был пистолет «Кольт» сорок пятого калибра, из тех, которые были на вооружении Отдела, попав туда из Почтового управления. То, что этот пистолет был доделан, чтобы повысить скорость стрельбы, как это требуется при задержании вооруженного преступника, – опять же свидетельство большого опыта, которым должен был обладать такой стрелок, как Чарльз.

– Может быть, да, а может, и нет. Определенно, это нельзя считать убедительным доказательством.

– Значок.

– Дед мог купить его в ломбарде.

– Но он лежал в тайнике с тридцать четвертого года. А найти такой в тридцать четвертом было значительно сложнее… Далее, его подтвержденное отсутствие в Блю-Ай и округе Полк с июня по декабрь тридцать четвертого.

– Быть может, он устроил себе пьяный загул и ходил в Новом Орлеане по шлюхам.

– Такой примерный пресвитерианец, как Чарльз?

– Особенно такой примерный пресвитерианец, как Чарльз.

– То обстоятельство, что ты считаешь, будто за тобой следят, позволяет предположить… ну, интерес извне, скажем так, что, в свою очередь, указывает на какую-то тайну, которую мы еще не знаем.

– Да, возможно.

– То обстоятельство, что Чарльз начал сильно пить в конце тридцать четвертого, если верить миссис Тисдейл. Дальше все становится только хуже и хуже, и в конце концов он обращается за помощью к баптистам. Пить, чтобы забыть? Пить, чтобы ослабить чувство вины? Чтобы прогнать хандру? Как бы там ни было… пьянство.

– Это не доказательство.

– И, наконец, остальное содержимое железного ящика и карта. И эта странная штуковина. Я попросил Джейка прислать ее сюда.

Достав из кармана завернутый в тряпку предмет, Ник развернул его – цилиндр от какого-то механизма, гладкий, толстый, вороненый, с отверстиями, изготовленный с помощью точных металлообрабатывающих станков, все углы ровные, все пропорции симметричные, примерно двенадцать унций чистой загадки.

– Полагаю, это нужно поискать в справочниках про оружие. Ага. Или в справочниках про машины, или про самолеты, или…

Бобу не давала покоя безнадежная задача идентифицировать этот кусок металла странной формы во вселенском многообразии кусков металла странной формы.

– Насчет карты никаких подвижек, да? – спросил Ник.

– Никаких, а я осмотрел все дома в Блю-Ай постройки тридцать четвертого года и ранее, ища похожую конфигурацию того, что я принял за стену с окном. Конечно, можно взяться за дома, находящиеся в окрестностях города.

– Это уже будет крик отчаяния.

– А я в полном отчаянии. Ну же, ты ведь следователь. Расследуй хоть что-нибудь.

– Профессиональное чутье подсказывает, что мне нужно выпить.

– Замечательно. Жаль, что не могу к тебе присоединиться.

Встав, Ник подошел к бару и плеснул себе в стакан виски. Вечерело, середина недели, за окном склонившееся к горизонту солнце раскрасило облака. Ник скрылся, затем вернулся, насыпав в стакан большие кубики льда.

– Твое здоровье, – сказал он, отпивая глоток. Затем спросил: – Кока-кола, содовая, кофе, чай, молоденькие танцовщицы?

– Всё в порядке. Так, подожди…

Что-то зажужжало у Боба в груди – то ли сердце, сообщающее о том, что оно вот-вот отключится, то ли телефон, сигнализирующий о приходе текстового сообщения. Оказалось, второе: достав телефон, Свэггер увидел, что пришло сообщение от Джули.

«Просто проверяю, как у тебя дела, – написала она. – Не забудь, ты обещал Биллу Тиллотсону выступить с речью в следующий вторник».

Перейти на страницу:

Все книги серии Боб Ли Свэггер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер