Читаем Стремящиеся к любви полностью

- Тогда держись, - мягко предупредил он ее. - Каждый из нас может поддаться минутной слабости, когда рассудок не подчиняется разуму.

Роза широко раскрыла глаза.

- Благодарю за предупреждение, но я просто подумала о еде. Было бы преступлением не съесть такие аппетитные блюда. Ты не согласен?

- Сначала надо добраться до места. - Сэм несколько опешил от ее реакции. - Голод вещь нешуточная.

Я уже проголодалась. По тебе... Роза с облегчением откинулась на сиденье и погрузилась в сладостные мечты.

- Я не имею ни малейшего понятия, где мы, - заметила Роза. Куда он ее завез? Что же ее ожидает впереди?

- Ты не знаешь эту часть света?

- Я не знаю многого, - призналась она печально. - За исключением тех мест, которые мне приходилось посещать по работе.

- Я рад, что привез тебя сюда. - Сэм действительно был рад.

- Итак... "сюда" - это куда? - Роза постаралась произнести это как можно беззаботнее, но внутренне дрожала.

- Мы уже почти на месте.

На небе не было ни облачка. Деревья и трава ярко зеленели. В воздухе изумительно пахло молодой листвой.

К удовольствию Розы, Сэм включил ее любимую музыку.

- Мне нравится эта композиция, - мечтательно вздохнула она. - Такая романтичная. Я всегда включаю ее, когда работаю. Очень помогает.

- Ты сопровождаешь свои показы музыкой? - удивился он.

Роза слегка покраснела. Надо быть осторожной, следить за каждым словом. Но что делать, если при нем она теряет способность трезво мыслить!

- Не всегда, - призналась она. - Но иногда мне нравится включать ее, когда я предлагаю товар клиентам. Это помогает.., расслабиться им.

- Заманчиво. - Он улыбнулся. - Ты все больше вызываешь во мне желание стать как-нибудь твоим клиентом.

Ты никогда не будешь им, мой обретенный герой романа. И твои изумительные глаза и обольстительная улыбка будут принадлежать другой женщине... При такой сексуальности найти себе спутницу жизни пара пустяков. Любая женщина будет твоя, если ты захочешь. И я еще удивляюсь, почему я здесь.., с ним?

Они свернули на узкую дорогу, и перед ними возникла живописная деревушка со старинной церковью и очаровательными домиками. Идеальное место для пикника, радостно подумала Роза. Но Сэм не остановился и медленно проехал по узкой лужайке мимо церкви и между каменными арками и направился по извилистой дороге вверх. Дом в конце тропинки был из красного кирпича, простой и солидный, похожий на кукольный домик, с которым Роза любила играть в детстве. Вокруг дома росли розы.

- Милое место, - ответила Роза, озадаченная тем, что Сэм припарковал машину у парадного крыльца и вытащил связку ключей. Это твой дом?

- Моих знакомых, - ответил он кратко.

- О... - Роза была немного разочарована.

Он ничего не говорил до этого о встрече с друзьями. Она не хотела делить этот вечер еще с кем-то. Она хотела быть только с ним. Им повезло, что они живут здесь.

- Они не живут, - отреагировал он на ее слова. - Больше не живут. Они проводят время в Дордоне, купили там несколько лет назад ранчо, я заезжаю иногда сюда проверить домик и забрать почту.

- Они не будут возражать, что ты привез меня сюда?

- А почему они должны возражать? Подожди секунду, я отключу сигнализацию. - Он вылез из машины и огляделся.

Роза осталась в машине, любуясь садом.

Он был окружен высокой оградой. В середине широкой лужайки росли цветы и струился фонтан в форме птицы.

- Здесь очень красиво, - прошептала она, когда Сэм вернулся. - Кто же ухаживает за садом?

- За ним присматривает пара из деревни, сказал он. - Миссис Григе убирает дом, а ее муж занимается садом.

В самом доме было уютно и удобно. Большие мягкие диваны и отполированная мебель были в порядке благодаря усилиям миссис Григе.

Кухня в розовых тонах; в гостиной камин, там же находилось пианино, на котором лежали ноты. Бросив взгляд на пианино, Роза увидела на нем фотографию в серебряной рамке.

Молодой человек с длинными волосами и такой знакомой улыбкой!

- Сэм! - узнала она и повернулась к нему. Кто-то мне сказал, что знает владельцев. И кто же они? Твои родители?

- Виноват, - печально ответил Сэм. - Да, это я, вот неудача, не смог предупредить маму, чтобы она спрятала ее куда-нибудь.

- Врунишка! "Это не мой дом".

- Он и не мой. Это место, где я вырос, сохранил о нем прекрасные воспоминания, но оно не принадлежит мне. Я приезжаю сюда время от времени отдохнуть.

- Но, вероятно... - Роза неловко замолчала. Значит, он будет твоим когда-нибудь.

- Нет. - Он покачал головой. - Родители собираются перебраться во Францию, его выставят на аукцион этим летом.

- И ты не возражаешь?

- Я не цепляюсь за прошлое, а смотрю вперед. Когда-нибудь я куплю свой собственный дом и постараюсь, чтобы он оставил такие же хорошие воспоминания у моих детей, как у меня - этот.

Роза аккуратно поставила фотографию на место, стараясь, чтобы не дрожали руки. Как-то сразу у нее упало настроение.

Сэм распахнул окна.

- Что ж, приступим к завтраку?

Она кивнула и вышла в сад, почувствовав острый приступ желания стать матерью детей Сэма. Но возможно ли это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза