Читаем «Строгая утеха созерцанья». Статьи о русской культуре полностью

Шмелева Т. В. Траектории словесности в научной судьбе Елены Владимировны Душечкиной // Профессорский журнал. Серия: Русский язык и литература. 2021. № 1 (5). С. 46–53. URL: https://professor-rusist.ru/wp-content/uploads/2021/05/Russian-language-and-literature-1-5-2021.pdf.

Baran H. In memoriam: Elena Vladimirovna Dushechkina (May 1, 1941 – September 21, 2020) // Slavica Revalensia. 2020. Vol. 7. P. 300–309. URL: http://publications.tlu.ee/index.php/slavica/article/view/979.

Elena Vladimirovna Dushechkina

“The Austere Joy of Contemplation”: Articles on Russian Culture

The posthumous selection of articles by Elena Vladimirovna Dushechkina (1941–2020), a prominent specialist in Russian literature and culture and Professor at Saint Petersburg State University, reflects the scholarly path of the researcher. Professor Dushechkina’s range of interests was extremely wide: from the specifics of narrative construction in Medieval Russian chronicles to the language and imagery of Soviet Young Pioneer songs, from the tropes of Mikhail Lomonosov’s odes to the problems of contemporary mass culture. Elena Dushechkina pioneered research into a number of important topics in Russian literary and cultural studies: she was the first to draw attention to the genres of calendar literature, she described the holiday cycles and rituals of Russia’s urban dwellers, and reframed key approaches in the field of onomastics by revealing the connection between name-giving and the literary process. This collection will be of interest to university-level teachers, researchers, and students in the fields of humanities and social sciences, as well as to a wide range of readers interested in the problems of Russian literature and culture.

Иллюстрации

Мать Е. В. Душечкиной, В. Д. Фоменко (крайняя справа) с подругами в Ростове-на-Дону. 1928 г. Из архива В. Д. Фоменко


В. Д. Фоменко (стоит справа у мачты) с подругами в собственной лодке на Дону. 1928 г. Из архива В. Д. Фоменко


Сестры Душечкины: Лена (слева) и Таня в эвакуации в Красноуфимске. 1943 г. Фото А. Ф. Эверта. Из архива В. Д. Фоменко


Слева направо: бабушка Д. М. Фоменко, сестра Таня, мать В. Д. Фоменко, Лена Душечкина, отец В. И. Душечкин. Хибины, 1947 г. Из архива В. Д. Фоменко


С первой учительницей, Марией Алексеевной Чекмаревой. Хибины, 1949 г. Из архива В. Д. Фоменко


Сестры Душечкины. Слева направо: Таня, Ира, Лена. Хутор Шунтук Краснодарского края, сентябрь 1951 г. Из архива В. Д. Фоменко


С родителями и младшей сестрой Ирой. Таллинн, 1956 г. Из архива В. Д. Фоменко


Лена Душечкина – школьница. Таллинн, 1955 г. Из архива Е. В. Душечкиной


Перед окончанием школы. Таллинн, май 1958 г. Из архива Е. В. Душечкиной


Лена Душечкина (в центре) с сестрами Таней и Ирой в Петергофе. Лето поступления в Библиотечный институт. 1958 г. Из архива Е. В. Душечкиной.


На Таллиннском заводе полупроводниковых сопротивлений. 1958 г. Из архива Е. В. Душечкиной


Е. В. Душечкина (крайняя слева) с заводскими подругами на стройке нового цеха завода. Таллинн, осень 1958 г. Из архива Е. В. Душечкиной


Е. В. Душечкина (слева) на строительстве Прибалтийской ГРЭС. Сестра Татьяна приехала в гости. Нарва, октябрь 1959 г. Из архива Е. В. Душечкиной


В турпоходе на Эльбрус. Август 1960 г. Из архива Е. В. Душечкиной


Е. В. Душечкина (справа) с подругой И. Е. Золотовой в турпоходе на Эльбрус. Август 1960 г. Из архива Е. В. Душечкиной


Поездка в Москву. Май 1962 г. Фото А. М. Кокеева. Из архива А. М. Кокеева


Студенты Тартуского университета и гости студенческой конференции. Слева направо: М. Я. Билинкис, В. Н. Мулин, А. Б. Рогинский, Г. Г. Суперфин, Е. А. Тоддес (Рига), Р. Д. Тименчик (Рига), Е. Б. Бешенковский (Москва). Тарту, март 1967 г. Из архива Е. В. Душечкиной


С дочерью Катей и мужем А. Ф. Белоусовым в Тарту. Май 1974 г. Фото В. И. Душечкина. Из архива Е. В. Душечкиной


Участники Третьей Блоковской конференции посылают фотопривет политзаключенному Г. Г. Суперфину, находящемуся в лагере. А. Ф. Белоусов и Е. В. Душечкина стоят впереди, первый и вторая справа. Тарту, май 1975 г. Из архива Г. Г. Суперфина


Друзья встречают политзаключенного А. Б. Рогинского (в центре) из лагеря после четырех лет заключения. А. Ф. Белоусов и Е. В. Душечкина – третий и четвертая слева. Нарва-Йыэсуу, август 1985 г. Фото А. Н. Качмана. Из архива А. Н. Качмана


С сыном Сережей. Таллинн, 1980 г. Фото С. А. Семененко. Из архива Е. В. Душечкиной


Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика
Нелепое в русской литературе: исторический анекдот в текстах писателей
Нелепое в русской литературе: исторический анекдот в текстах писателей

Ефим Курганов – доктор философии, филолог-славист, исследователь жанра литературного исторического анекдота. Впервые в русской литературе именно он выстроил родословную этого уникального жанра, проследив его расцвет в творчестве Пушкина, Гоголя, Лескова, Чехова, Достоевского, Довлатова, Платонова. Порой читатель даже не подозревает, что писатели вводят в произведения известные в их эпоху анекдоты, которые зачастую делают основой своих текстов. И анекдот уже становится не просто художественным элементом, а главной составляющей повествовательной манеры того или иного автора. Ефим Курганов выявляет источники заимствования анекдотов, знакомит с ними и показывает, как они преобразились в «Евгении Онегине», «Домике в Коломне», «Ревизоре», «Хамелеоне», «Подростке» и многих других классических текстах.Эта книга похожа на детективное расследование, на увлекательный квест по русской литературе, ответы на который поражают находками и разжигают еще больший к ней интерес.

Ефим Яковлевич Курганов

Литературоведение