Читаем Строптивая блондинка гладиатрикс и верность ее подруг (СИ) полностью

  Губы красавицы непостижимо алые, будто обмазаны соком красного дерева.



  Одета девушка легко, но удобно, как для сражения, так и для длительного похода: высокие сапожки до колен, приталенная накидка из нежной шкуры акулы.



  Волосы сдерживал золотой обруч с огромным рубином.



  На поясе висели ножны с коротким опасным мечом.



  Девушка не опустила ладонь на рукоятку, но Афродита поняла, что прекрасная незнакомка выхватит меч с профессиональной легкостью и скоростью тогда, когда он понадобится.



  Афродита медленно извлекла свой меч и с вопросом в глазах посмотрела на Сторм.



  - Убить или ранить? - великолепные губы красавицы едва шелохнулись.



  Она с грустной усмешкой смотрела на Сторм. - Наверно, ты хотела устроить для меня ловушку за этой скалой?



  Прекрасный выбор, Сторм, но я оказалась там раньше. - Красавица произнесла имя Сторм, отчего Афродита напряглась.



  Сама же строптивая не проявляла беспокойства. - Как ты догадалась, что я иду за тобой следом?



  - На мгновение я почувствовала твой аромат, Инга, - по лицу строптивой не видно: считает ли она свою знакомую врагом или подругой.



  - Ты узнала мой аромат среди тысячи других запахов?



  Даже среди запахов твоих новых подружек. - Лицо красавицы также, как и лицо Сторм, тоже оставалось бесстрастным. - Не думала, что ты его хранишь в своем сердце.



  - Не в сердце, а в памяти, - строптивая усмехнулась. - Трудно забыть аромат подруги детства.



  - Ты сказала - аромат, а не запах, и это имеет большой смысл, - красавица сделала шаг к строптивой.



  Афродита покачала головой и угрожающе выставила перед собой меч.



  Гладиатрикс так и не поняла: угрожает незнакомка строптивой, или не представляет для нее угрозу.



  - Твои новые подружки очень милые, - нежная улыбка пробежала по лицу красавицы. - Тебе уже мало одной меня?



  Нужны две? - Снова лицо превратилось в маску.



  Голубые глаза источали холод.



  - В нашей компании Сторм - ведущая, Афродита - смотрит по сторонам, а я философ, - Харибда сложила ладошки внизу живота, словно прикрывала сокровенное. - Поэтому поднимать философские вопросы имею право только я.



  Ты же, я поняла, что твое имя - Инга, найди себе другую роль.



  - Да, да! - Афродита согласилась с Харибдой, почесала нос кончиком меча. - Только почему я смотрю по сторонам?



  Что это значит, Харибда?



  - Это значит очень много, как и непонятный разговор нашей Сторм с подругой своего детства, - Харибда опустила руку на талию Афродиты.



  - Ты хочешь послушать, как бьется мое сердце на талии? - Афродита выгнула спинку, чуть ли не мурлыкала.



  Но внимательно следила за прекрасной незнакомкой.



  - Я вижу, что вам весело, - Инга смотрела только на строптивую. - Веселитесь даже тогда, когда Холдор вот-вот вас догонит.



  - Почему ты думаешь, что он уже близко? - строптивая подошла к Инге.



  Афродита ревниво наблюдала за своей Сторм:



  "Обнимутся или подерутся?"



  - Я знаю, потому что сама была с ним на корабле, когда он плыл за тобой.



  Мы видели, как вы высадились на берег, а затем Холдор показал, куда нужно идти, чтобы вас перехватить.



  - Ты была с нашим врагом? - кровь ударила в голову Афродиты.



  - Конечно! Одной мне было бы трудно найти Сторм! - Инга подошла без опаски.



  Афродита, если хотела, одним взмахом меча могла бы оборвать ее жизнь.



  "Показывает, что не боится смерти, - Афродита судорожно сглотнула. - Аромат от нее восхитительный, сумасводящий.



  Недаром Сторм его запомнила, а потом почуяла.



  Инга уверена в своей красоте и силе".



  - Твое тренированное тело - тело гладиатрикс, - Инга дыханием обжигала Афродиту.



  Но не горячее дыхание, а ледяное. - Ты открытая, прямая, непосредственная.



  С тобой подружкам легко.



  - Ой, а обо мне что расскажешь? - Харибда не осталась в стороне. - Ерунда, что Холдор близко, главное для девушек - поговорить! - Харибда часто-часто заморгала.



  Инга пристально на нее посмотрела, но промолчала.



  - Умно идти с тем, кто меня найдет первым, - строптивая одобрительно покачала головкой. - Какие бы ты цели ни преследовала.



  - О моих целях поговорим позже, а сейчас я постараюсь увести вас подальше от Холдора.



  - Почему мы должны тебе верить? - Афродита помедлила и вложила меч в ножны.



  Инга ответила не ей, а строптивой:



  - Холдор наверняка, сразу, как только я убежала от него, поймет, что я стремлюсь к тебе, - красавица облизала губы, отчего они заискрились и стали еще ярче. - Он прекрасно знает, что мы подруги, и я постараюсь тебе помочь.



  Хотя доля сомнения, что я иду тебе на помощь, у него останется.



  Возможно, что меня послал Бьерг вонючка, чтобы я, если у Холдора не получится достать тебя, убила тебя.



  Бьерг думает, что если мы подруги, то ты подпустишь меня ближе, а затем я тебя ночью придушу.



  Так вот, Холдор мне показал одно направление, а сам, может быть, идет в другом.



  Мы же пойдем короткой дорогой, самой короткой, чтобы быстрее увеличить между нами расстояние. - Инга склонила очаровательную головку к правому плечу.



  - У тебя обруч сидит криво, - строптивая поправила золотой обруч на голове Инги. - Веди!



  - Все же я бы не стала так сразу верить, - Афродита буркнула чуть слышно.



  Возможно, что Инга услышала ее слова, но не подала вида.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза