Читаем Строптивая пленница полностью

Третий урок был ему преподан, когда его сестры – две прекрасные голубоглазые блондинки – выразили к нему чувств не более, чем к валяющемуся на дороге бродяге, увидев, как их отец прилюдно унизил Рокко, плюнув ему в лицо.

Покинув Италию и пробив себе путь на вершину олимпа общества, Рокко получал огромное удовольствие от соблазнения женщин этого мира. Женщин, которые считались лучшими. С ними он мог не опасаться за сохранность потайных уголков своей души. Чем холоднее и отчужденнее он был, тем большую приобретал славу среди своих поклонниц. Было бы смешно увидеть их лица, если бы они вдруг узнали о его темном прошлом.

Но Грейси, с ее серьезными глазами, с искренней заботой о негодяе-брате, с ее неподдельной наивностью, смогла вмиг разрушить все бетонные стены, которыми он оградил себя от посторонних посягательств. Она поразительным образом оживила ту его часть, которая, казалось, давно похоронена. Еще совсем недавно Рокко посчитал бы величайшим глупцом любого, кого тронет след от слезы на женской щеке или милая история о детской мечте, и все же впервые в его жизни он обнаружил, что эта новая часть делает его именно таким. Пусть даже всего на мгновение.

<p>Глава 8</p>

– А для кого эта одежда? – спросила Грейси, выходя из ванной комнаты в одном полотенце. Солнце теперь было высоко над ними, а из иллюминаторов была видна бескрайняя равнина, простирающаяся необыкновенно далеко.

Рокко, должно быть, принял душ в другой ванной комнате, так как он только что закончил застегивать рубашку. Его волосы были влажными, он выглядел энергичным и мужественным. Он недоуменно взглянул на Грейси:

– Для тебя, разумеется.

– Но у меня есть одежда!

– У тебя нет одежды, подходящей для климата, в котором мы окажемся. Ты не имеешь ни малейшего понятия, как там жарко. К тому же я собираюсь посетить приемы в Бангкоке и Нью-Йорке, поэтому тебе нужны соответствующие вечерние платья.

Грейси прикусила губу и посмотрела на сумки с осторожностью:

– Я чувствую себя странно. Не хочу, чтобы ты выбирал, во что мне одеваться.

Рокко выглядел нетерпеливым:

– В этом нет ничего особенного!

Грейси почувствовала сильное раздражение. Она уперла руки в бока:

– Вот как! Видимо, ты боишься, что я скомпрометирую тебя на публике? Возможно, тебе не следовало быть таким опрометчивым, выпроваживая свою невесту вон той ночью. Тебе не пришлось бы подбирать ей наряды. – Грейси знала, что несправедлива, но не могла остановиться. – Нужно ли напоминать тебе, что обмундирование, которое ты заставил меня надеть в тот вечер, было на размер меньше? Но если ты не возражаешь против того, чтобы я выставляла напоказ свои…

– Достаточно!

Рокко подошел к Грейси, и та умолкла. Он выглядел разъяренным. Грейси видела, как напряжены его мышцы.

– В очередной раз повторяю: она не была моей невестой. И компания, которая прислала униформу, ошиблась с размером. Я думаю, ты обнаружишь, что эта одежда тебе идеально подойдет, и если ты не наденешь ее – я одену тебя сам.

Грейси задрала подбородок:

– Тебе меня не запугать!

Примерно с секунду Рокко молчал, а затем рассмеялся, окинув Грейси сверкающим взглядом, из-за чего у нее, как обычно, перехватило дыхание.

– Я знаю, – сказал он с каким-то особенным выражением.

Когда Рокко вышел, чтобы дать Грейси одеться, она сделала глубокий вдох. Во всем ее теле все еще сильно ощущались последствия их недавних занятий любовью. Грейси в очередной раз убедилась в том, какое огромное влияние оказывает на нее Рокко. Она изучила сумки с одеждой и убедилась, что все вещи нужного размера. Рокко подумал обо всем, даже о косметике.

Грейси неохотно убрала свои джинсы и поношенную футболку в сумку и, чувствуя себя не в своей тарелке, облачилась в шелковую рубашку, сделанные на заказ легкие льняные брюки и туфли без каблуков. Было очень сложно бороться с восторгом, который вызывали у нее эти изумительные дорогие и качественные вещи.

Немного позже Грейси сидела в своем кресле, пристегнутая ремнем, и с трудом сдерживала охватившее ее волнение – самолет снижался сквозь грозового вида облака к Бангкоку.

Пол неожиданно и резко наклонился, и Грейси резко сжала подлокотники сиденья, в панике глядя на Рокко:

– Что это было?

– Турбулентность. В Бангкоке сейчас сезон дождей, поэтому будет штормить. Но дождь теплый.

– Теплый? – Голос Грейси дрожал.

– Иди сюда, – велел Рокко.

Она выбралась из своего кресла, нервничая гораздо сильнее, чем ей хотелось бы, а Рокко посалил ее рядом с собой, у окна. Грейси виновато взглянула на него:

– Но тебе же не будет видно.

Он с улыбкой ответил:

– Я это уже видел раньше. А ты видишь впервые.

Грейси прильнула к иллюминатору. Самолет вынырнул из облаков, и она ахнула в восторге при виде земли внизу.

– Она такая зеленая! Подумать только!

Рокко обнял Грейси, склонившись к ней:

– Джунгли и рисовые поля. Это очень красивая страна, особенно в сезон дождей.

Грейси в восторге качала головой. Посреди одного из полей она отчетливо видела огромный храм, окруженный множеством людей, похожих с такой высоты на муравьев.

– Как красиво!

– Ты даже еще не увидела Бангкока!

Она повернула голову:

Перейти на страницу:

Все книги серии DePiero Siblings

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы