Читаем Строптивая пленница полностью

Поднимаясь в лифте в квартиру, они молчали. К ужасу Грейси, происшествие у машины растопило ледяной панцирь, в котором она пребывала весь день, и чувства вернулись к ней. Она старалась не вспоминать об откровениях Рокко прошлой ночью. Он не заслуживает ее сочувствия.

Когда они зашли в квартиру, их тепло приветствовал Джордж. Грейси захотелось броситься в его медвежьи объятия, но она этого не сделала.

Посерьезнев, Джордж протянул Рокко газету:

– Тут ваша с Грейси фотография… в бульварной газете.

Рокко развернул газету. Грейси на мгновение забыла обо всем, уставившись на огромную фотографию их с Рокко на званом вечере в Нью-Йорке. Подпись внизу гласила: «Кто же она, очередная любовница де Марко?»

Грейси почувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Поразмыслив, Рокко произнес:

– Теперь посмотрим, какой из твоего брата защитник.

Грейси посмотрела на него, пытаясь понять, что он имеет в виду, а затем ее осенило, и она почувствовала чудовищную боль, пронизавшую ее душу.

– Ты, – произнесла она дрожащим голосом, – обвинил меня в том, что я соблазнила тебя, но ты ведь сам все устроил, взяв меня с собой, чтобы мой брат мог увидеть нашу фотографию и перестал прятаться.

Лицо Рокко оставалось каменным.

– Будет интересно посмотреть, так ли сильна ваша связь, как ты говорила.

Грейси в ужасе посмотрела на Рокко. Тот ли это мужчина, в которого она была влюблена? Он никогда еще не выглядел таким холодным и беспощадным.

– Ты негодяй!

Он улыбнулся, и улыбка его была хуже оскала.

– Ты абсолютно права.

<p>Глава 11</p>

Рокко молча наблюдал за тем, как Грейси повернулась и бросилась в свою комнату. Дверь захлопнулась за ней, раздался щелчок замка. Он выругался, отбросил газету, направился к бару с напитками и налил себе виски. Его руки дрожали. С тех пор как ему передали распечатку электронного письма, перед его глазами постоянно стоял красный туман. Поначалу текст выглядел достаточно безобидно. Но по мере того, как Рокко его перечитывал, сердце его, казалось, наливалось свинцом. Каким он был дураком, поверив ей, убедив себя в том, что она невиновна! Он открыл ей душу, а она все это время пыталась связаться со своим братом, уверенная, что Рокко у нее в руках!

Все следующее утро Рокко провел расхаживая по своему кабинету. О работе он почти не думал. Грейси так и не вышла из своей комнаты. Он стучался, и только ее хриплое «Уходи прочь!» остановило его от того, чтобы выломать дверь. Недавно он звонил мисс Джонс, и та сообщила ему, что Грейси все еще находится в своей комнате.

Внезапно некое звериное чутье заставило Рокко обернуться, так как он почувствовал странную напряженность в атмосфере офиса.

По коридору, по направлению к его кабинету, шел отлично знакомый ему человек. Сердце Рокко замерло и упало куда-то вниз, подобно камню. Многие служащие оторвались от работы и с изумлением наблюдали за происходящим.

К двери кабинета Рокко подходил Стивен Мюррэй собственной персоной.

Грейси разбудил знакомый голос:

– Грейси, открой дверь. Это я.

Грейси села на кровати. Не может быть! Наверное, она спит. С трудом переставляя ноги, она пошла к двери. Открыв ее, Грейси увидела на пороге брата.

Некоторое время она в оцепенении смотрела на него, затем с рыданиями бросилась ему на шею. Стивен обнял ее и погладил по спине, пытаясь успокоить, и тут сознание Грейси померкло.

Очнулась она на диване, Стивен пытался вложить стакан с янтарной жидкостью ей в руку.

– Я не пью, – попыталась она отказаться, но брат настаивал:

– Давай, тебе это необходимо.

Грейси сделала глоток и скривилась – ее внутренности словно опалило огнем. Однако напиток вернул ей способность мыслить. Она в панике схватила Стивена за руку:

– Подожди! Ты тут не можешь находиться! Рокко внизу. Если он найдет тебя…

Стивен кивнул куда-то назад и вверх. Грейси подняла глаза и увидела Рокко. Он был очень бледен.

– Я знаю, что он здесь. – Рокко слабо улыбнулся.

Грейси была поражена. Она никак не могла объяснить себе присутствие Стивена и спокойствие Рокко. Наконец она обрела дар речи:

– Стивен… что…

Он улыбнулся и заговорил измученным голосом:

– Это длинная история. Я все объяснил мистеру де Марко. Банда мошенников, сидевшая в тюрьме вместе со мной, шантажировала меня. Они знали, где я работаю, и пронюхали кое-что о моем жульничестве и незаконных операциях с ценными бумагами. Они угрожали разоблачить меня перед мистером де Марко. Я был в ужасе, думал, что потеряю все, чего добился такими огромными усилиями. Когда они захотели слишком много денег, я запаниковал и сбежал. – Стивен посмотрел на Рокко, в его взгляде читалось огромное уважение. – Мистер де Марко пообещал не преследовать меня по суду, если я помогу ему выследить эту банду. – Он снова перевел взгляд на Грейси: – Мой долг перед мистером де Марко будет уменьшен в зависимости от того, сколько денег мы сможем вернуть, а еще мистер де Марко предложил мне работу, чтобы я смог начать выплачивать его. Я обещаю больше не делать ошибок.

Грейси не могла поверить услышанному. Она была в шоке. Она едва разобрала, как Рокко сказал Стивену:

Перейти на страницу:

Все книги серии DePiero Siblings

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы