Читаем Строптивая пленница полностью

Рокко некоторое время боролся с нежеланием позволить Грейси уйти, но наконец все же отпустил ее. Он смотрел, как она идет сквозь толпу, ее рыжие волосы сияли подобно маяку, заставляя людей останавливаться и смотреть ей вслед. Она казалась слишком яркой и живой в сравнении с большинством собравшихся здесь. Именно это и привлекло его в ней сразу, как только он впервые ее увидел.

– Она другая.

Рокко изумленно обернулся к своей собеседнице:

– Простите?

Хелена Такерлей хоть и была снобом, но обладала незаурядными проницательностью и умом.

– Я сказала, она другая. Неудивительно, что вы ею так очарованы.

Рокко постарался сохранить невозмутимое выражение лица:

– Да, она другая. И, к слову, у меня к ней ровно такое же отношение, как и к другим женщинам, с которыми я встречался.

Хелена фыркнула и на мгновение стала выглядеть более человечной.

– Расскажите это кому-нибудь еще, де Марко! – Она наклонилась к нему и сказала вполголоса: – Мне она нравится. У нее есть характер, в отличие от тех глупых аристократичных зануд, с которыми вы появлялись тут раньше.

Грейси проделала путь сквозь толпу, не обращая внимания на известнейших людей Манхэттена, и вышла на террасу. Она взяла стакан воды с подноса проходящего мимо официанта и встала у перил, наслаждаясь видом ночного Нью-Йорка.

От голоса, внезапно раздавшегося у нее за спиной, ее кожа покрылась мурашками.

– Слева от тебя – Гарлем.

Рокко подошел к Грейси вплотную, приобняв ее за талию. Она прижалась спиной к его груди и промурлыкала:

– Ты ненасытен!

Рокко прижал ее к себе еще сильнее:

– Давай уберемся отсюда. На сегодня с меня хватит прелестей Нью-Йорка.

Она развернулась и посмотрела ему в глаза:

– С меня тоже. Мне надоели разнообразные виды на Центральный парк.

Усмехнувшись, Рокко наклонил голову и сказал ей на ухо:

– Очень жаль, потому что, когда мы вернемся, я хочу воссоздать эту позу, только на тебе не будет платья, а твои ноги будут у меня на талии.

Грейси дрожала от нетерпения, наблюдая за тем, как Рокко снимает пиджак и галстук-бабочку и расстегивает рубашку. Он подошел к ней, и воздух, казалось, завибрировал между ними, а затем он удивил ее, осторожно и нежно поцеловав в губы. Грейси неожиданно захотела большего, чем просто физической близости. Она мягко спросила:

– Как ты можешь выносить общение с такими людьми?

Рокко застыл:

– Что ты имеешь в виду?

– Ну… как та женщина. Она была такой грубой. – Грейси вспыхнула. – И Хонора Винсроп тоже.

Рокко взял руки Грейси в свои:

– Хелена на самом деле не такая уж плохая. Ее манеры – это работа на публику. Она одна из немногих, кто действительно помог мне, когда я приехал в Нью-Йорк, будучи зеленым новичком.

Грейси нахмурилась. Она не могла представить, что Рокко мог когда-то быть неопытным.

Рокко скользнул по ней взглядом:

– Ты ей понравилась. Она сказала, у тебя есть характер.

Грейси неуверенно улыбнулась:

– Ну ладно… возможно, я была не права по поводу ее. Но я не ошиблась относительно Хоноры.

Лицо Рокко стало серьезным.

– Не ошиблась. Она отъявленная негодяйка.

Грейси в изумлении посмотрела на него:

– А как же тогда ты собирался жениться на ней?

Рокко долгое время ничего не отвечал. Как объяснить Грейси, что он никогда не намеревался руководствоваться романтическими соображениями, выбирая себе жену? Наконец он сделал широкий жест рукой:

– Для этого. Ты должен быть принят в этот мир, чтобы быть действительно успешным, и единственный путь, позволяющий достичь этого для кого-то вроде меня, – это брак с нужным человеком.

Грейси в удивлении замерла:

– Что ты имеешь в виду – для кого-то вроде тебя? Разве ты не из того же мира? – Она вгляделась в его лицо.

Спустя некоторое время он покачал головой и указал рукой на мостовую далеко внизу. Его голос был жестким:

– Как и ты.

Многое в поведении Рокко стало проясняться.

– Ты имеешь в виду, что вырос…

Он взглянул на нее, его глаза блестели в полутьме.

– На улице. Борясь за выживание во враждебном окружении. Это именно то, что я имею в виду. – Рокко отвел глаза и выругался по-итальянски.

Грейси никогда еще не слышала, чтобы он говорил на родном языке.

Спустя некоторое время Рокко произнес:

– Я не должен был говорить об этом.

Он уставился в темноту, словно силясь что-то разглядеть в ней, а затем начал говорить низким, отстраненным голосом. Он рассказал Грейси о том, как родился и вырос в трущобах в одном из беднейших городов Италии. Он рассказал ей о своей матери, которая была элитной проституткой, и как вышло, что его отцом оказался один из богатейших людей в городе.

Перейти на страницу:

Все книги серии DePiero Siblings

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы