– Уберите от меня свои руки! Я
Его грудь вздыбилась, как будто он набирал силы и терпение из каких-то глубинных внутренних источников. Словно это
– Мы не останемся здесь вместе. Этот дождь может идти всю ночь.
– Тогда уходите. – Она выбросила руку в сторону двери. – Вас никто не заставляет оставаться. Конечно, ведь со мной опасно быть рядом. Я же только о том и думаю, как надругаться над вами. – Закатив глаза, она решительно подошла к столу, с грохотом выдвинула стул и, поправив на себе покрывало, уселась. Подняв бровь, с вызовом посмотрела на него, словно предлагая попробовать заставить ее сдвинуться с места.
Хит не спешил с ответом. Какое-то время он переводил взгляд с нее на дверь, точно размышляя, не стоит ли Порцию просто вынести из дома. Она затаила дыхание, желая, чтобы он ушел… чтобы он бросил свои вздорные идеи и поверил ей. Наконец он вздохнул и негромко произнес:
– Я не могу оставить вас здесь одну.
– Эти жалкие джентльменские штучки, – с издевкой обронила она. – Вечно вы проявляете их в самую неподходящую минуту.
Он наклонил голову и посмотрел на нее искоса.
– Быть саркастичной вам не идет, Порция.
– Нет, милорд. Мне не идет быть рядом с вами, – возразила она.
Один уголок его рта приподнялся.
– Ах, но мы-то знаем, что это не так.
Нахлынули воспоминания. Вкус его поцелуя, бархатистое скольжение языка у нее во рту. Она отринула непрошеные мысли, напомнив себе о том, что по поводу нее он просчитался. Как она может желать человека, который не ставит ее ни в грош? Где ее гордость?
Порция с трудом удержалась, чтобы не завыть от отчаяния.
– То, что
– Зубы Божьи, а у вас острый язычок! Неудивительно, что вы не можете найти себе кавалера в городе.
Это была острая шпилька, и Порции пришлось напрячься, чтобы не лишиться хладнокровия.
Хит отвел взгляд на единственное окно, за которым ветер и дождь шумно бились в ставни. Он вздохнул, и этот звук отозвался эхом в ее сердце.
Глотая комок в горле, она старалась выглядеть уверенной в себе и невозмутимой, хотя мысль о ночи, проведенной наедине с ним, заставляла ее испытывать совершенно противоположные чувства.
– Я буду спать на ковре, – сказал он наконец. – Но не думайте, что, если останусь, это что-то изменит. Вы не настолько соблазнительны, чтобы я не смог сдержаться одну ночь.
Жар палил ее щеки. Она встала со стула, дрожа всем телом от негодования. Это было последнее оскорбление. Руки Порции сжались на покрывале так, что пальцы побелели.
– На ковре буду спать я. Мне там было очень удобно, пока вы меня не разбудили.
Деревянными шажками она двинулась к овчинному ковру.
– Порция, – начал он и взял ее за руку. – Я буду спать…
– Отпустите меня, – прорычала она, вырываясь. – Я буду спать на ковре. А вы ложитесь на кровать. Сейчас можно уже не изображать манеры. Вы показали свое настоящее лицо. Вы не джентльмен. – Прижимая к себе покрывало как щит, она посмотрела на него так, будто он был мелкой букашкой у нее под ногами. Держа себя с подчеркнутым достоинством, бросила: – Для меня вы ничто. Ничто.
Она развернулась, проглотив всхлип и всеми силами стараясь не показать ему, какую боль причинила ей эта ложь. Опускаясь на мягкую шкурку, с горечью подумала, что хотела бы, чтобы ее слова были правдой, чтобы ей были безразличны его мысли.
Хит одним рывком сел в кровати и заморгал, уставившись в холодную черноту. Он смотрел невидящим взглядом во тьму, все еще находясь в объятиях ночного кошмара, который никогда не покидал его полностью… даже днем, когда он не спал. Кошмар этот вгрызся в его душу и всю его жизнь с неустанным упорством время от времени поднимал голову, напоминая, что он всегда был не в себе.
Это выглядело странно и нелепо, но, когда кошмар овладевал им, Хит превращался в несмышленого мальчишку, каким был когда-то, ему хотелось звать маму. Парадоксально, учитывая, что она ни разу не отвечала на призывы маленького сына.
В миг рождения его брата проклятие заключило его в свои страшные объятия. Все знали, что ждет Уильяма – очередного Мортона, потерявшего разум. Это разбило сердце матери, толкнуло ее в какое-то темное место, из которого она так и не вернулась.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература