Читаем Сценарии американского кино полностью

Мамаша Стоун. Ну конечно! В этом весь смысл, сынок. Вот, например, Даниэль Вебстер. Я думаю, ему много платят за его работу... Но он заслуживает этого, потому что помогает другим... Вот в чем разница.

Джабез. Я знаю это, мама, но... а если человек приобрел деньги дурным путем?..

Мамаша Стоун. То они не принесут ему никакой пользы.

Прищелкнув языком, Джабез снова бросает взгляд на темное окно, в этот момент освещенное молнией, которая словно подмигивает, насмехаясь над ним.

Мамаша Стоун. Я стара... Я достаточно прожила... Потому и могу твердо сказать тебе: если человек получает деньги нечестным путем... если, видя лучший путь, избирает худший, — дьявол вселяется в его душу и подчиняет себе человека.

Джабез. Мама... но ведь человек может изменить это, не правда ли?

Мамаша Стоун. Человек всегда может изменить положение вещей, сынок... Этим-то он и отличается от амбарных жуков.

Посмотрев еще раз на хилое дерево, Джабез отходит от окна и решительно направляется к двери.

Мамаша Стоун. Куда ты, сынок?

Но Джабез оставляет ее вопрос без ответа и молча выходит из комнаты.


Двор.

Над фермой плывут темные облака. Время от времени вдалеке видны вспышки молнии.

К дереву поспешно направляется Джабез. Торопливо оглядывается. Убедившись, что его никто не видит, вынимает широкий карманный нож и принимается соскабливать дату, которую Дьявол вырезал на дереве. Но быстро убеждается, что буквы и цифры высечены слишком глубоко и ему не удастся уничтожить надпись.

Отказавшись от этой попытки, Джабез принимает другое решение. Он бросается к амбару. Входит туда.


В амбаре.

Джабез что-то торопливо ищет. Наконец находит, что ему нужно. Это топор. Собирается выйти, чтобы снова приняться за дерево, но в это время по крыше начинает барабанить град.

Через открытую входную дверь амбара видны падающие на кровлю градины небывалой величины.

В то время как Джабез мечется по амбару, из темного угла или внезапно мелькнувшей молнии появляется Дьявол. Он предстает пред Джабезом спокойным, улыбающимся, учтивым.

Дьявол. Добрый вечер, сосед Стоун!

Джабез. Теперь ты увидишь...

Дьявол. Подожди, сосед Стоун... Если бы я был на твоем месте, то не стал бы срубать это древо. Ведь это означает нарушение заключенного контракта.

Джабез. Я не беспокоюсь об этом.

Дьявол. Но ты должен побеспокоиться: ведь тебе предстоит стать отцом.

Джабез. Не смей говорить об этом!

Дьявол. О, конечно. Я даже не появлюсь на крестинах... с моей стороны это было бы бестактностью, проявлением дурного тона. (Смеется.) Но я могу прислать моего друга — просто в память о прошлом... Да... да... это я могу сделать.

Задумчиво поглаживает подбородок рукой.

Голос мамаши Стоун (зовет). Джабез! Джабез!

Дьявол. Твоя мамаша!.. Я нахожу ее несколько тяжелой в обращении... она едва ли подходит для наших дел. (Отступая в темноту.) Спокойной ночи, сосед Стоун!

Дьявол раскланивается и мгновенно исчезает через заднюю дверь амбара. Джабез удивленно смотрит ему вслед. Град продолжается. Скот в стойле начинает волноваться. В конюшне бьет копытом лошадь.

Не успевает Джабез подойти к прогнившей доске, под которой спрятаны деньги, как через переднюю дверь в амбар входит мамаша Стоун. Она держит над головой старое пальто, чтобы защитить себя от града.

Мамаша Стоун (запыхавшись). А, вот где ты, Джабез! Я так беспокоилась за тебя... Град в августе!.. Теперь весь урожай пропадет!

Джабез. Ничего!

Мамаша Стоун. Что ты сказал, сынок?

Джабез. Я сказал — это ничего.

Мамаша Стоун (с чувством облегчения). Теперь только и остается сказать это, сынок! Я знаю, ты потрудился немало, чтобы вырастить такой урожай... Но мы выдержим.

Джабез. Выдержим?.. Мы больше, чем выдержим! Я никогда не думал, что буду радоваться несчастью, как радуюсь сейчас... Никогда не думал, что буду рад граду во время уборки... О, благословенны твои дела, господи, когда ты посылаешь град, дождь и ураган!

Сжав губы, мамаша Стоун качает головой.

Град с силой барабанит по крыше. Темнеет...


На следующее утро.

Открывается вид на поля Джабеза.

В ярком свете солнечного утра стоят прямые, высокие посевы Джабеза. На легком ветерке колышутся спелые золотые колосья, нетронутые градом, прошедшим накануне.

За полем Стоунов, на склоне холма и в долине, видны поля соседних фермеров.

Какой печальный контраст являют собой они! Повсюду следы разрушительного урагана. Колосья прибиты до самой земли. Джабез, Мэри и мамаша Стоун стоят у каменной ограды близ дороги, не отрывая удивленных взглядов от своих уцелевших полей.

Мэри. Все поля погибли. (Опускается на колени, как на молитве.)

Джабез. Мэри, но посмотри, на моем поле не задет ни один колос... мы соберем богатый урожай.

Мамаша Стоун. Каждому воздается свое... и будет он жить в изобилии.

Подняв голову, Джабез с вызовом смотрит на мать.

Джабез. Правильно, мама!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная кинодраматургия

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика