Кэтрин (
Генри. Нет, в самом деле, я намерен жениться на тебе... если даже ты еще раз принесешь мне эту гадость!
Смотрит на бутылку и ставит ее на пол, самонадеянно предполагая, что никакой дискуссии по поводу его идеи относительно женитьбы не будет.
Кэтрин (
Генри (
Кэтрин (
Генри. Кто сказал?
Кэтрин. На фронте не разрешают быть вместе с женами. Меня моментально выставят из Италии, и какая-нибудь другая сестра посвятит себя уходу за тобой... Я бы не перенесла этого.
Генри. Мы можем пожениться тайно.
Кэтрин. В Италии нельзя сохранить это в тайне. Нужно получить свидетельство у консула и дать публикацию в печати, и...
Все еще не убежденный, но уже разочарованный, Генри перебивает.
Генри. Но ведь ясно, что...
Кэтрин (
Генри. А если все же теперь? Тебя не смущает, что мы не женаты?
Кэтрин (
Неожиданно в комнате слышен порыв ветра. По стеклу балконных дверей с силой бьет дождь. Кэтрин смотрит на дребезжащие стекла. На лице у нее страх.
Обнимая Кэтрин, Генри ласково уговаривает ее.
Генри. Иди ко мне, Кэт.
Уткнувшись ему в плечо, Кэтрин прячет лицо.
Кэтрин. Это все ерунда. Я не боюсь дождя.
Повторяет, словно желая убедить себя в этом.
Кэтрин. Я не боюсь дождя!
Нежно гладит ее по голове Генри. Раздается удар грома. Дождь льет сильнее. Кэтрин секунду смотрит на дождь. Снова отворачивается, так как ее попытка переубедить себя не удалась.
Кэтрин. О боже, как бы я хотела не бояться.
Генри ласково целует ее. Подняв к нему лицо, она говорит жалобно.
Кэтрин. Ты всегда будешь любить меня, правда?
Генри (
Говорит он по-прежнему ласково, стараясь успокоить ее, но в то же время шаловливо пытается незаметно распустить ее волосы.
Генри. Что там бывает еще?..
Распускает ее волосы.
Генри. И потом я всегда буду любить твои волосы!
Страх у Кэтрин начинает проходить. Несколько успокоенная и немного смущенная, она говорит.
Кэтрин. Я думаю, я глупая.
Генри. Даже наполовину не такая глупая, как я... Ты ничего не знаешь?
Прячет свое лицо под спадающие волосы Кэтрин.
Генри. Я бы хотел жить в палатке...
В кадре — их головы вместе. Волосы Кэтрин закрывают обоих...
Утро. Кухня, где готовят сестры. Кэтрин готовит для своего пациента завтрак. На горящей газовой плите сковородка. Входит Фергюсон.
Фергюсон. Вы видели двух новых пациентов?
Кэтрин. Нет.
Фергюсон. Ранение головы и грыжа. (
Достает сигарету из кружки, куда она их прячет, берет спички. Закуривает.
Кэтрин. Я им благодарна. Я боялась, что меня отправят обратно.
Фергюсон. Как ваш герой?
Кэтрин (
Фергюсон (
Кэтрин. Я обегала весь Милан в поисках американской овсянки. Это всего лишь кашица. Но он настаивает, чтобы она была из американской овсянки. К счастью, к бекону он относится более лояльно.
Фергюсон (
Кэтрин. Что вы хотите сказать?
Фергюсон. У них у всех одинаковые обычаи. И главный из них. (
Кэтрин (
Фергюсон (
Кэтрин. Выйти за него замуж.
Фергюсон (
Улыбаясь, Кэтрин продолжает готовить.
Кэтрин. Нет!.. Выйти сейчас замуж — значит расстаться! Ты же знаешь правило.
От изумления Фергюсон не может вымолвить ни одного слова. Наконец она обретает дар речи.
Фергюсон. Ты с ума сошла?.. Не отвечай. Слушай... Через пару месяцев твой Фредерико отбудет на паре здоровых ног и бросит тебя.
Кэтрин. Этого не будет!
Фергюсон. Милая, это тоже правило! Каждый солдат считает, что он вправе ухаживать за дамой, которую захватил, служа своему отечеству.
Кэтрин (
Фергюсон. Хорошо, злись! Может быть, это прочистит тебе мозги!
Входит Ван Кампен. Девушки немедленно замолкают.
Ван Кампен. По поводу чего весь этот шум, мисс Баркли?
Взволнованная Кэтрин не в состоянии придумать какую-нибудь ложь. За нее отвечает Фергюсон.