Генри. И ты замечательная и простая девочка.
Кэтрин. Да, я простая. Но никто никогда не понимал этого до тебя.
Генри. Вначале ты мне казалась иной. Я думал, что ты немножко сумасшедшая.
Кэтрин (
Генри (
Кэтрин (
Генри (
Кэтрин. Порок — тоже замечательная вещь...
Продолжая так болтать, Кэтрин обходит комнату, обследуя мебель красного плюша, бронзу, зеркала...
Кэтрин. Люди, предающиеся ему, по-видимому, делают это со вкусом... Красный плюш действительно бесподобен. Как раз то, что надо!
Генри (
Кэтрин (
Генри. У тебя есть отец?
Кэтрин. Да. И у него подагра... Тебе не нужно будет даже встречаться с ним... А у тебя нет отца?
Генри. Нет. У меня отчим.
Кэтрин. Он мне понравится?
Генри. Тебе не нужно будет с ним встречаться. Но он очень великодушен. Я могу вытягивать из него чеки, когда только захочу.
Кэтрин (
С улицы доносится бой соборного колокола, отбивающего время... Сейчас половина двенадцатого...
Генри (
Приближается время его отъезда...
Кэтрин очень несчастна.
Кэтрин. Пора идти?
Генри (
Кэтрин идет к кровати, берет шляпу и начинает играть ею.
Генри. Не тревожься, дорогая. До этой поры ты держалась молодцом, а теперь тревожишься.
Кэтрин. Я не буду.
Генри. Ты часто будешь писать?
Кэтрин. Каждый день. Письма читают?
Генри. Да.
Кэтрин надевает шляпу и плащ, Генри помогает ей.
Кэтрин. Я буду писать очень путаные письма.
Генри. Но не слишком путаные.
Кэтрин. Они будут только немножко путаные.
Грустно оглядывает комнату. Оба молчат.
Кэтрин. Мы еще никогда не жили долго в своем домике.
Генри. Но еще поживем.
Обнимает ее.
Кэтрин. Я приготовлю для тебя хорошенький домик... к твоему возвращению.
Генри. И для маленькой Кэтрин. (
Кэтрин (
Он выходит. Кэтрин печально оглядывает последний раз комнату и выходит за ним.
По улице едет экипаж.
В экипаже Генри и Кэтрин. Они молчат. Им грустно. Слышно только цоканье копыт по мостовой и шум колес...
Наконец Генри прерывает молчание.
Генри. Я очень беспокоюсь о тебе. Куда ты поедешь? Где будешь рожать?
Кэтрин. Пожалуйста, не беспокойся. Денег у меня достаточно, и я найду какое-нибудь замечательное место. Может быть, на озерах. Ты получишь отпуск, и для нас наступит чудесное время.
Глядя на нее, Генри улыбается, берет ее руку, и они снова грустно умолкают...
Молчат долго... Экипаж едет дальше...
Кэтрин. Ты ведь думал, что я немножко сумасшедшая, когда встретил меня, правда?
Генри (
Кэтрин. Правда, я была мертвой... Теперь я ожила — навсегда.
Генри (
Она гладит его волосы, не давая ему заметить ее усилий удержать слезы.
Снова молчат...
Кэтрин. Нам не следует ехать дальше.
Генри. Да... (
Кэтрин. Можно мне войти вместе с тобой в вокзал?
Генри. Легче будет попрощаться здесь.
Он смотрит на нее. Когда она поднимает на него глаза, храбрость покидает ее. Обессиленная, Кэтрин падает в его объятия.
Кэтрин. О дорогой... благодарю тебя, благодарю тебя за все.
Генри. Я люблю тебя.
Кэтрин. Я люблю тебя. Я обожаю тебя.
Вечер. Площадь перед вокзалом. Дождь. Туман.
В тумане видно суетливое движение машин и людей. Их силуэты двигаются по направлению к вокзалу и обратно...
К обочине тротуара подъезжает экипаж. Дверца экипажа открывается. Из него выпрыгивает Генри. Стоя под дождем, он смотрит в экипаж и изо всех сил старается улыбнуться находящейся там Кэтрин.
Генри (
Кучер кивает головой.
На лице Кэтрин напряженная улыбка.
Кэтрин. Обещай, что ты вернешься...
Генри. Я обещаю... До свидания... Береги себя и маленькую Кэтрин...
Кэтрин (
Генри. До свидания.
Он медленно закрывает дверцу экипажа. Делает знак кучеру. Тот чмокает, понукая лошадь. Экипаж трогается.