Оба снова падают вниз. В припадке бешенства Джексон тут же вскакивает и бросается на стену.
Не ожидавший этого Каллен валится лицом в грязь. Они лежат, тяжело дыша; их лица так измазаны красной глиной, что различить можно только глаза. С яростью они пристально смотрят друг на друга.
Каллен (
Не отвечая, Джексон кивает в знак согласия. Оба поднимаются из лужи. Собирают гнилые корни, ветки, обломки досок, которые валяются в яме. С трудом подходят к стене и начинают всовывать куски дерева в глину. Получаются грубые, но прочные опоры, идущие со дна ямы, больше чем на четыре фута вверх. Закончив работу, Джексон поворачивается лицом к стене, сгибается.
Джексон. Лезь.
Каллен взбирается к нему на плечи.
Джексон. Не начинай, пока я тебе не скажу.
Он медленно разгибается и, осторожно ставя ноги, взбирается на четырехфутовое укрепление с Калленом, застывшим на его плечах. От напряжения он покраснел и тяжело дышит.
Джексон. Теперь давай.
Очень медленно Каллен переносит всю тяжесть на плечи Джексона и подтягивается до тех пор, пока по пояс не высовывается из ямы. Тогда он хватается за выступ старого крана и осторожно перекатывается наверх.
Возле ямы.
Каллен. Вот и все... Я уже наверху. Теперь крепче держи цепь.
Молча Джексон подчиняется ему. Боясь потерять равновесие, он не поднимает головы. Минута... и он тоже выбирается наверх.
Оба одновременно падают от усталости, тяжело дышат. Джексон вынимает сигарету и закуривает. Каллен наблюдает за ним. Он видит, как Джексон осматривает запястье, стертое до крови, и берет того за руку.
Джексон (
Каллен. Давай посмотрю.
Джексон. Зачем?
Каллен. У тебя, кажется, началось воспаление.
Джексон. Ну а ты что сделаешь?
Каллен. Перевяжу.
Джексон. Мне не нужны твои милости.
Их взгляды встречаются. Несколько секунд они смотрят друг на друга.
Каллен (
Джексон медленно протягивает руку. Каллен берет ее, внимательно осматривает. Развязывает цветной платок у себя на шее и, сдвинув железный браслет на кисть, осторожно прикладывает платок к ране. Качает головой. Набирает пригоршню грязи, осторожно замазывает ею больное запястье и завязывает руку платком.
Джексон. Для чего это?
Каллен. Припарка.
Белый садится и смотрит прямо перед собой.
Джексон. А ничего... Приятно и прохладно...
Каллен не отвечает.
Джексон. Чего ты хочешь от меня?.. чтобы я сказал: спасибо? (
Но Каллен по-прежнему не отвечает.
Джексон. А!..
Со злостью вынимает изо рта сигарету.
Каллен. Так это тебя приводит в бешенство?
Не понимая, зачем Каллен задает такой вопрос, Джексон удивленно смотрит на него.
Каллен. Я говорил это всю мою жизнь... Когда я был ребенком, мой отец водил меня в церковь, и, хотя у меня не было ботинок, я кричал: «Спасибо тебе, господи» — так же громко, как и другие дети... У них ведь тоже не было ботинок...
Джексон (
Протягивает Каллену окурок сигареты... Встает.
Джексон. Пойдем.
Поднимаясь, Каллен выбрасывает сигарету. Без всякой задней мысли говорит.
Каллен. Мы пойдем рядом, это будет спокойней для твоей руки.
Джексон (
День. Туман.
Отряд шерифа упорно обыскивает окрестности. Заметно, что все устали, особенно парень с радио. Отряд вытягивается цепочкой. Кто-то хромает, кто-то останавливается, чтобы подтянуть ремни своего рюкзака.
Следы тяжелого похода заметны и на шерифе, он тревожно оглядывается. Заметив это, капитан мрачно улыбается. Мюллер ловит взгляд капитана, вздыхает и бредет дальше.
Сумерки. Окраина поселка.
Появляются Каллен и Джексон. Они осторожно перелезают через ствол поваленного дерева и смотрят на сгрудившиеся домишки на противоположной стороне дороги. На фасаде одного из них витрина. Поблизости сарай с остроконечным навесом; под ним подъемный механизм.
Беглецы внимательно разглядывают убогие жилища, дворы, в которых развешено белье. Окна домов освещены. Каллен и Джексон тихо разговаривают.
Джексон. Кажется, поселок невелик.
Каллен. Здесь живут только возчики скипидара. Вот там склад.
Показывает на сарай.
Джексон. А это магазин какой-нибудь компании?
Каллен. Да.
Джексон. Он как раз в центре.
Каллен. Там и еда... и рабочий инструмент тоже... Все, что нам нужно.
Они неодобрительно смотрят на огни. Где-то лает собака. Другая отвечает ей. Джексон глубоко вздыхает.
Джексон. Если нам повезет, мы быстро освободим руки и наполним желудки. (
Осторожно спускаются они вниз. Усаживаются позади изгороди, внимательно наблюдая за поселком и изредка перебрасываясь ничего не значащими словами. Джексон вынимает сигарету, закуривает.
Ночь. Поселок.
Освещено всего несколько окон... Из одного дома выходит женщина. Она несет в свинарник какие-то объедки.
Каллен. Кормят свиней. Значит, ужинать кончили.