Читаем Сценарии американского кино полностью

В комнате полумрак; горит только маленькая лампочка около постели Хью.

Морган вместе с Бетс поднимаются по лестнице.

Подойдя к двери, Граффидд делает Хью знак следовать за ним. Хью ковыляет за Граффиддом.


Из дома выходят Граффидд и Хью. Граффидд достает из кармана красивый пенал и протягивает его Хью.

Граффидд. Это мой пенал; прежде он принадлежал моему отцу.

Хью (глубоко взволнованный). Какой он красивый, мистер Граффидд.

Руки Граффидда то открывают, то закрывают крышку пенала.

Голос Граффидда. Посмотри, как скользит крышка, — и какая резьба по дереву. Труд и любовь — поэтому так красиво. (Отдает пенал Хью.) Теперь он твой... ты будешь носить его в школу.

Хью (благоговейно, шепотом). Мистер Граффидд...

Граффидд. Береги его...

Хью (взволнованно). О, я буду беречь его, сэр... благодарю вас...

Граффидд. Тебе дана возможность, которой не было ни у одного из твоих братьев, — ты получишь хорошее образование, в хорошей школе. Будь достоин этого, Хью.

Хью. Я постараюсь, сэр.

Граффидд. Хорошо. Ты придешь завтра? Я обещал твоему отцу, что мы сделаем для Айвора рамку к портрету, который дала ему королева Виктория.

Хью. Хорошо, сэр.

Граффидд (улыбаясь). Ну спокойной ночи. Храни тебя бог.

Хью. Спокойной ночи, сэр.

Граффидд спускается по дороге. Хью входит в дом и запирает дверь.

Хью ковыляет к своей кровати, держа в руках подарок и не отрывая от него глаз. Он кладет пенал на кровать и начинает раздеваться.


Ночь. Спальня Бетс и Моргана.

В старомодном ночном платье Бетс забирается на двухспальную кровать, ложится и натягивает на себя одеяло.

В такой же старомодной ночной рубашке к кровати подходит Морган. В руках у него зажженная свеча, которую он ставит около кровати.

Бетс (слегка хмурясь). Гвил, кому нужна эта запятая в десятичной дроби?

Морган (жалобно). Послушай, Бетс, моя крошка, оставь это, иначе утром мы оба попадем в сумасшедший дом.

Бетс. Но кто выдумал эту запятую?

Морган. Я не знаю. Думаю, что французы.

Бетс. Тогда нет ничего удивительного. Уж мне эти французишки!

Морган (ложась). Ах ты, старая красотка. Засыпай сейчас же, или я столкну тебя на пол.

Бетс (бормочет, поворачиваясь к стене). Что будет с мальчиком от этих французишек и старых дырявых бассейнов? И что будет с нашей страной?

Морган. Позволь уж позаботиться об этом старой королеве в Виндзорском замке.

По-видимому, это успокаивает Бетс. Она укладывается поудобнее, закрывает глаза. Морган тянется к свече, чтобы потушить ее, однако, прежде чем он успевает это сделать, Бетс снова открывает глаза и говорит.

Бетс. Гвил...

Морган (нетерпеливо). Да, девочка?

Бетс (сонным голосом). Интересно, знает ли королева об этой запятой в десятичных дробях?

Морган. Ах, черт бы тебя побрал!

Тушит свечу.


Ночь. Комната Граффидда. Эта комната служит ему одновременно кабинетом, спальней и столярной мастерской. Работа по дереву — конек Граффидда. В комнате темно.

Входит Граффидд, подходит к столу, зажигает лампу и в изумлении замирает... В комнате стоит Энгарад. Она неестественно спокойна. Несколько секунд оба молчат.

Граффидд (тихо). Вы не должны быть здесь.

Энгарад. Я не могу выдержать еще и эту ночь, не зная... (Смотрит на него измученными глазами.) Что случилось? Что-нибудь плохое?

Граффидд. Плохое?

Энгарад. Вы знаете, о чем я говорю. Почему вы ко мне изменились? Почему я стала вам теперь чужой? Я виновата в чем-нибудь?

Граффидд. Нет. Виноват я сам. Ваша мать говорила со мной тогда, после богослужения. Она счастлива, что вы будете жить в богатстве.

Энгарад (с ноткой презрения). Иестин Эванс.

Граффидд (глядя на нее). Это будет самое лучшее для вас.

Энгарад (тихо). Он не нужен мне. Мне нужны вы.

Граффидд (тихо). Энгарад. Я тоже не спал ночи напролет — все время думал об этом. Когда я начинал свою работу, я знал, что это означает. Это требует преданности и жертвы. Я знал, что всю мою жизнь я должен буду заниматься этим и отказаться от всего остального. Я шел на это совершенно добровольно. Но делить свою судьбу с кем-нибудь... (С внезапным волнением.) Вы думаете, я допущу, чтобы всю жизнь вы ходили в тряпье? Чтобы вы зависели от благотворительности даже в пище? Чтобы наши дети росли в платьях, выброшенных другими людьми? А мы сами благодарили бога за право создать семью в домишке, полном нужды? (Решительно.) Нет, ради моей работы я готов примириться с лишениями. (С внезапным бешенством.) Я думаю, я могу стать убийцей, если увижу седину в ваших волосах на двадцать лет раньше срока.

Подойдя к нему почти вплотную, Энгарад смотрит на него затуманенными глазами. Она понимает значение его последних слов.

Энгарад (тихо). Почему?

Он не отвечает.

Энгарад (настойчиво). Почему вы могли бы убивать?

Граффидд отводит свои глаза. Энгарад подходит к нему еще ближе.

Энгарад. Вы человек или святой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная кинодраматургия

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика