– Но теперь речь не обо мне, – сказал мне этот истинно возвышенный Пернатый, – речь о вас. – Есть на свете, и не так далеко отсюда, остров под названием остров Пингвинов[681]
. На нем живут Птицы вашей породы: Пингвины хохлатые, толстоклювые, очковые, все такие же короткокрылые, как вы; вам надобно отправиться туда, друг мой. На этом острове вы не будете казаться некрасивым; больше того, весьма возможно, что там вас сочтут красавцем.– А разве я некрасив? – спросил я.
– Да, – отвечал он. – Скажите, ваша Чайка с ее элегантной голубоватой накидкой, белоснежным телом и проворными движениями показалась вам хорошенькой?
– Фея! она настоящая Фея! само совершенство!
– Превосходно, – отвечал он. – А вы на нее похожи?
– Вперед! – воскликнул я. – С вами, о мудрейший из Тупиков, я готов отправиться хоть на край света.
Если я скажу, что, направляясь на остров Пингвинов, мы, после многочисленных злоключений, приплыли к совсем другому острову, то удивится этому только тот, кому никогда не случалось сбиться с пути.
А если я добавлю, что, двинувшись в путь в превосходную погоду и наслаждаясь попутным ветром, мы вскоре попали в страшную бурю, то и это может удивить только тех, кто никогда не покидал собственной раковины.
Впрочем, пока бушевала буря, которая была ужасна, все шло неплохо. В какую бы передрягу мы ни попадали, мой Ментор сохранял спокойствие.
– О учитель, – сказал я, – кто научил вас оставаться спокойным в любую грозу?
– Кому нечего терять, тому нечего и спасать, а значит, нечего и бояться, – отвечал мне мой спутник, в очередной раз улыбнувшись той печальной улыбкой, какую я видел уже не раз.
– Но ведь мы тысячу раз могли расстаться с жизнью! – воскликнул я.
– Что ж! – отвечал он. – Рано или поздно мы все равно умрем; какая же разница, откуда придет смерть… раз она все равно придет, – прибавил он, немного помолчав, но совсем тихо, как если бы он говорил сам с собой и забыл, что его слушает посторонний.
«Наверняка, – подумал я, – у моего доброго друга на сердце лежит большая печаль, но он ее от меня скрывает».
Я уже хотел было, рискуя показаться нескромным, умолять его поведать мне о своих горестях, как я поведал ему о своих, и хоть немного облегчить душу, когда он вдруг продолжил разговор с того места, на котором мы остановились:
– Будете ли вы теперь дорожить жизнью, – вы, совсем недавно собиравшийся расстаться с нею по доброй воле? – спросил он.
– Увы, сударь, вы правы, – подтвердил я, – с тех пор как вы подали мне надежду отыскать уголок земли, где никто не будет смеяться, глядя на меня, я собрался с силами и, пожалуй, не прочь пожить еще немного, хотя бы из любопытства. Неужели это плохо?
– Ни в коем случае, – отвечал он.
А затем я отправился на поиски своей драгоценной супруги, которую отыскал вместе с моими двумя детьми и…
– Черт возьми! – вскричал мой провожатый, когда мы вышли на берег и стряхнули с себя воду, – поразительно, как далеко можно отступить, не делая ни единого шага назад! я был уверен, что этот уголок земли находится на пятьсот лье позади нас.
А когда я спросил, где мы находимся, он отвечал:
– Это остров Счастья; название его, насколько мне известно, не значится ни на одной карте, и он мало кому знаком; но в конечном счете побывать на нем стоит, а для Пингвина вашего возраста провести здесь несколько часов небесполезно. Итак, если вам угодно, пройдем вглубь острова.
– Еще бы мне не было угодно! – вскричал я и уже принялся было с восторгом лобызать тот благословенный остров, который удостоился столь прекрасного имени…
– Тише, тише, успокойтесь! – потребовал мой провожатый. – Это еще не Перу и не Рай для Пингвинов; неужели вы всегда будете судить о вещах по ярлыкам?
Остров Счастья носит это название потому, что жители его рождаются на свет с таким неистовым желанием быть счастливыми, что вся их жизнь проходит в попытках удовлетворить это желание, так что в погоне за этой химерой они претерпевают гораздо больше бедствий, чем если бы согласились быть просто несчастными, как то и подобает любому существу, имеющему хоть сколько-нибудь опытности и здравого смысла[682]
.Достойнейшие обитатели этого острова не желают признавать, что в мире что-нибудь непременно должно оканчиваться неудачей, что счастье всех составляется из несчастий каждого, что, как ни крути, за блаженство всегда приходится платить и, наконец, что если счастливые часы у живых существ бывают, счастливых дней не бывает никогда.
Как, черт подери, Животные совершенно нормальные, во всяком случае с виду, могут вообразить, будто между началом и концом вещи столь хрупкой, как наша жизнь, есть место для того, что им угодно именовать счастьем!
Право, видя, как все эти добрые люди, питая самые благородные намерения, выбиваются из сил ради того, чтобы ничего не делать, я задаюсь вопросом, не лучше ли было бы им, по слову мудреца, «сидеть в собственной коже»?[683]