Читаем Субстанция полностью

Никогда в жизни ещё ни один день не проходил для Иона в столь мрачных и угнетающих размышлениях, которые не покидали его до самого вечера, когда он вернулся в клинику, поднявшись на опустевший третий этаж отделения офтальмологии и постучался в уже известный ему кабинет. Он не услышал ответа, постучался повторно и, снова ничего не услышав, толкнул дверь. Кабинет был погружён в тишину и полумрак, – очевидно, жалюзи на всех окнах по какой-то причине были плотно опущены.

Ион прикрыл за собой дверь в коридор, щурясь единственным зрячим левым глазом, и внезапно ему показалось, что он полностью ослеп, будто оказался в чёрной комнате. Он сделал несколько осторожных шагов, пытаясь нащупать что-то перед собой, чтобы хоть немного сориентироваться в пространстве, когда услышал громкий смех. Затем до него донёсся какой-то шум, как ни странно, напомнивший то ли шёпот прибоя, то ли рокот морских волн, удивительную симфонию звуков, отнюдь не вязавшуюся с атмосферой кабинета глазного врача.

– Проклятье, я устала ждать! – раздался неприятный и сварливый женский голос, показавшийся ему знакомым, возможно, голос медсестры.

– Да вот же он! – раздался другой, также хорошо знакомый ему бас Алексея. – Вот наш одноглазый капитан!

Понемногу мрак в кабинете начал рассеиваться, и, к своему безграничному удивлению, Ион разглядел в глубине помещения горящую свечу, от которой исходил неровный свет, отбрасывавший на стены сюрреалистичные тени, из которых постепенно сформировался облик двоих людей, совершенно не походивших на работников уважающего себя медицинского учреждения.

Один из них, мужчина, похожий на Алексея, был одет в какой-то допотопный синий сюртук и треуголку – ни дать ни взять герой исторического фильма про пиратов 17-го века, во втором Ион с изумлением узнал хозяйку лавки Чудес всё в том же лиловом шутовском наряде с колпаком. Но это было не самое странное. Оглядевшись, Ион не без труда рассмотрел в слабом мерцании свечи обстановку врачебного кабинета, которая самым сверхъестественным образом переменилась до неузнаваемости. Все стеллажи, лампы и микроскопы бесследно исчезли, а вместо них Ион увидел те же самые предметы, которые были в лавке Чудес – богатый гардероб, коллекцию маскарадных масок, антикварный клавесин в углу и большой дубовый старинный шкаф у стены. Хозяйка лавки восседала за массивным, также старинной работы, столом, на котором, кроме самой мерцающей свечи, стояли деревянный глобус тонкой работы 16 или 17-го века и чернильница с воткнутым в неё гусиным пером.

Из единственного крошечного оконца струился слабый лунный свет.

– Что всё это значит? – заплетающимся языком проговорил Ион, и хозяйка с Алексеем в один голос расхохотались.

– Я же говорил, что он будет удивлён, – сказал его друг, обращаясь к хозяйке с таким непринуждённым видом, будто знал её уже тысячу лет, и насмешливо посмотрел на Иона. – В таком случае, я должен объяснить вам, сударь, что, собственно, с вами случилось. Если вы хорошенько присмотритесь к окружающему интерьеру, то поймёте, что мы с вами находимся в капитанской каюте трёхмачтовой шхуны, плывущей через Атлантический океан в сторону Бермудских островов. Если вы спросите зачем, ибо мы присутствуем на вечере идиотских вопросов с вашей стороны, то я отвечу со всей ответственностью – за сокровищами, закопанными на одном из необитаемых островов Нового Света…

– Что за маскарад! – крикнул Ион, чувствуя себя зрителем в театре абсурда. – Мне нужна была твоя помощь как врача, а ты устроил в своей клинике чёрт знает что!

– Не надо о чёрте, прошу вас, – произнесла хозяйка, понизив голос. – Мы тут все люди рассудительные, проникнутые уважением к науке и техническому прогрессу.

Она взяла в руку медный подсвечник со свечой и поднесла его ближе к лицу.

– Тогда как вы объясните… – Ион хотел добавить: «весь этот цирк», но осёкся, увидев её глаза.

Внутри у него всё сжалось от ужаса и кровь застыла в жилах при виде этого зрелища. Её глаза были черны, как самая непроглядная ночь; казалось, в них не было даже белков, лишь сплошная чернота, словно в водах глубокого холодного озера отражалось ночное звёздное небо.

– Друг мой, – сказал Алексей, – выслушай меня спокойно. Не далее, как вчера ты был безвозвратно потерян для общества, связавшись с самой Тьмой во плоти. Ты уже потерял один глаз, и теперь я вынужден констатировать, что больше ты никому в этом мире не интересен. В самом деле, ну кому нужен такой одноглазый, как ты?

Алексей взмахнул в руке небольшим зеркальцем, направив его на Иона, и в его блёклом отражении тот рассмотрел лицо немолодого испуганного человека с всклокоченными седыми волосами и чёрной «пиратской» повязкой на правом глазу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сталин. Битва за хлеб
Сталин. Битва за хлеб

Елена Прудникова представляет вторую часть книги «Технология невозможного» — «Сталин. Битва за хлеб». По оценке автора, это самая сложная из когда-либо написанных ею книг.Россия входила в XX век отсталой аграрной страной, сельское хозяйство которой застыло на уровне феодализма. Три четверти населения Российской империи проживало в деревнях, из них большая часть даже впроголодь не могла прокормить себя. Предпринятая в начале века попытка аграрной реформы уперлась в необходимость заплатить страшную цену за прогресс — речь шла о десятках миллионов жизней. Но крестьяне не желали умирать.Пришедшие к власти большевики пытались поддержать аграрный сектор, но это было технически невозможно. Советская Россия катилась к полному экономическому коллапсу. И тогда правительство в очередной раз совершило невозможное, объявив всеобщую коллективизацию…Как она проходила? Чем пришлось пожертвовать Сталину для достижения поставленных задач? Кто и как противился коллективизации? Чем отличался «белый» террор от «красного»? Впервые — не поверхностно-эмоциональная отповедь сталинскому режиму, а детальное исследование проблемы и анализ архивных источников.* * *Книга содержит много таблиц, для просмотра рекомендуется использовать читалки, поддерживающие отображение таблиц: CoolReader 2 и 3, ALReader.

Елена Анатольевна Прудникова

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное