Она наклонилась ко мне и впилась в мои губы. Я обнял ее и крепко прижал к себе. Она не шевельнулась. Когда я, наконец, отпустил ее, глаза ее сверкали. В моей груди бушевал проснувшийся вулкан. Она посмотрела на следы моих пальцев у себя на руках и улыбнулась.
— Вы любите так же сильно, как и ненавидите? — понизив голос спросила она.
На этот раз я был осторожен. Я обнял ее, чтобы она ощутила огонь, пожирающий меня. Этот поцелуй был еще более страстным и долгим. Затем я стал целовать ее глаза, шею, руки. Это было еще прекраснее, чем я мог себе предположить в самых пылких фантазиях. Потом я повернул ее лицом к свету. Она потерлась щекой о мою, удерживая мои руки на своих великолепных бедрах.
— Сейчас я ухожу, — прошептал я. — Если я останусь, то не смогу отсюда уйти. В следующий раз я задержусь подальше.
Шарлотта подняла голову и поцеловала меня в нос.
— Понимаю, но когда ты захочешь меня, приезжай и бери!
Я поцеловал ее снова, но на этот раз бережно, чтобы не перевозбудиться. Она протянула мне шляпу и поправила волосы.
— До свидания, Майк.
— До встречи, Шарлотта.
Я провел замечательный вечер с роскошной женщиной. С трудом спустившись по лестнице, я усилием воли вспомнил, где припарковал машину. Я не мог думать ни о чем, кроме ее бесподобного тела. Мысли мои путались… Вернувшись домой, я улегся спать совершенно изможденный. Может, не стоило так насиловать себя на этот раз?
7
Я проснулся раньше обычного, вымылся под душем, побрился, позавтракал и приготовил кофе. В тот момент, когда я приканчивал третью чашку, ко мне пришли из химчистки и принесли мой костюм. Работа была выполнена отлично. Костюм был выглажен, вычищен и зашит. Я медленно оделся и позвонил в контору.
— Агентство Хаммер. Здравствуйте!
— Привет, Велда, это Майк.
— О-о-о…
— Не сердитесь, милая! — взмолился я. — Эта помада попала мне на воротник в ходе моей работы.
— Как это можно работать таким образом, когда у вас нож перед горлом? Но вам это, кажется, не мешает, — послышался ее спокойный голос. — Чем могу быть полезна, мистер Хаммер?
— Звонил кто-нибудь?
— Нет.
— Приходил?
— Нет.
— Ничего не приносили?
— Нет.
— Ничего не обещали?
— Нет.
— Ничего не сообщали?
— Нет.
— Хотите выйти за меня замуж?
— Нет!
— Тогда до свидания, Велда.
— Выйти замуж? Алло, Майк, минуточку, Майк! Майк, алло?
Довольный собой, я мягко положил трубку. В следующий раз она хорошенько подумает, прежде чем на все отвечать «нет». Но во второй раз предложения не последует, так как она уже не допустит подобной ошибки. Это может оказаться концом моей холостяцкой жизни, хотя, впрочем, Велда была единственной женщиной, о женитьбе на которой я думал, не испытывая страха.
Квартира Джека была опечатана, и я не хотел ввязываться в неприятности с окружным прокурором. Я поискал было другую возможность проникнуть в дом и уже собирался уйти несолоно хлебавши, как вдруг вспомнил о существовании маленького дворика, соединяющего два дома, расположенные рядом. Я вошел в дом, примыкающий к дому Джека и, найдя нужную дверь, постучал.
Мне открыл мужчина средних лет. Я сунул ему под нос значок и рявкнул: «Полиция!»
Он посторонился, не попросив дополнительных объяснений. В гостиной он повернулся ко мне. Это был типичный благонамеренный гражданин, из тех, кто страшно боится полиции.
— Я изучаю возможности проникновения в квартиру мистера Джека Уильямса, которого позавчера убили… Одно из окон вашей квартиры выходит на окно ванной комнаты мистера Уильямса, так ведь?
— Да, но никто не мог пройти через нашу квартиру незамеченным.
— Дело не в этом, уважаемый мистер, — объяснил я. — Кто-то мог спуститься с крыши по пожарной лестнице. Я хочу посмотреть, можно ли открыть окно снаружи. Я не хотел бы изображать из себя Тарзана.
— Понятно, — облегченно вздохнул человек, — Сюда…
Из дверей спальни появилась женская голова и спросила:
— Что случилось, Джек?
— Полиция, — с важностью ответил мужчина. — Им нужна моя помощь.
Он проводил меня прямо в ванную комнату и отпер окно. Эти добропорядочные люди явно остерегались посторонних взглядов и поэтому никогда не пользовались этим окном. Когда я его открыл, посыпалась целая куча мусора.
Окно квартиры Джека Уильямса находилось как раз напротив. Дворик оказался шириной не больше метра. Я влез на подоконник, а хозяин заботливо придерживал меня за пояс. Я выпрямился и упал вперед. Мужчина вскрикнул, и этот крик привлек его жену. Но я, опершись руками о противоположную стену, легко открыл окно в квартире Джека и пролез туда.
Все было на месте. Служба дактилоскопии повсюду оставила следы порошка. Положение тела Джека было очерчено на полу мелом. Его искусственная рука лежала на прежнем месте. Револьвер исчез, но в кобуре я нашел записку:
— Молодец, Пат… — пробормотал я.
Он был уверен, что я найду способ проникнуть в квартиру, не нарушая пломб. Я положил записку обратно, черкнув на ней: