Читаем Суд королевской скамьи полностью

— Фактически вы не в состоянии никого опознать — ни Восса с Фленсбергом, ни Лотаки или Кельно.

— Нет, не могу.

— На самом деле, может быть, вам делал операцию доктор Борис Дымшиц.

— Я не знаю.

— Но вы должны знать о заявлении доктора Кельно, что он посещал своих пациентов после. операции. Если это свидетельство соответствует истине, вы могли бы опознать его.

— Я очень плохо себя чувствовала.

— Доктор Кельно также показал, что собственноручно проводил обезболивание в операционной.

— Я не уверена, что была в операционной в то время.

— То есть это мог быть и не доктор Кельно?

— Да.

— Часто ли вы видите свою сестру в Иерусалиме?

— Да.

— И вы часто обсуждали эту тему, особенно с тех пор, как вас попросили дать показания по данному делу?

— Да.

Мантия сползла с плеч сэра Роберта, когда он в волнении вскинул руки, несмотря на все старания хранить спокойствие.

— Но расплывчатые воспоминания ваши и вашей сестры во многом противоречивы, особенно в том, что касается дат и временных промежутков. Весьма сомнительны показания, на носилках или на каталке вас доставили в операционную... справа или слева от вашей головы сидел доктор Тесслар... наклонялся ли стол... могли вы или нет видеть отражение в рефлекторе лампы над головой... кто находился в комнате... сколько недель вы провели в третьем бараке после облучения... что говорили по-польски и по-немецки... вы показывали, что были в полубеспамятстве, а ваша сестра утверждала, что бодрствовала... вы не совсем уверены, где вам делали укол, в операционной или в другом месте.

Бросив заметки на стол, Хайсмит, упираясь в него руками, склонился вперед, тщательно следя, чтобы у него сохранялся тот же ровный тон голоса.

— Я могу предположить, мадам Галеви, что тогда вы были слишком молоды и вам трудно дать отчет о событиях, происходивших много лет назад.

Она внимательно выслушала. из уст доктора Либермана перевод на иврит. Кивнув, проронила несколько

— Что она ответила? — поинтересовался судья.

— Миссис Галеви говорит, что сэр Роберт, может, и прав относительно неувязок в ее рассказе, но, есть то, чего ни одна женщина не сможет забыть никогда. День, когда она узнает, что ей никогда не выносить собственного ребенка.


14


Чехословакия была верна себе. Прага не скрывала, что ее сердце принадлежит Западу, да и весь ее внешний вид говорил об этом. Из коммунистических стран она была самой либеральной, ибо в ее памяти были живы дни свободы. С Запада на автобусах, поездами и на самолетах прибывали толпы туристов.

Приземление самолета компании «Эл Ал» не вызвало особого волнения. Чехи давно определили отношение к своим еврейским согражданам и к государству Израиль. С дней Яна Масарика и конца войны они искренне скорбели о семидесяти семи тысячах чешских евреев, погибших в Тереэиенштадте и других лагерях уничтожения; именно Масарик отверг требования англичан и позволил Чехословакии стать сборным пунктом, откуда немногие пережившие холокауст пытались прорвать английскую блокаду Палестины.

Так что рейс «Эл Ал» не привлек почти ничьего внимания, если не считать, что прибытие пассажира Шимсона Арони вызвало изрядное волнение в управлении полиции.

— Отель «Ялта», — сказал он водителю такси.

Машина осторожно миновала скопище велосипедов, троллейбусов и машин на Вацлавской площади.

Он подошел к стойке портье. Было четыре часа. Еще два часа — и надо приниматься за дело, подумал Арони.

Маленький номер на одного, крохотная комнатка. Вся его жизнь, которую он посвятил поиску скрывающихся нацистских преступников, прошла в таких номерах. Прага осталась единственным приличным городам во всех коммунистических странах, но после убийства Катценбаха и тут стало плохо пахнуть.

Открыв свой потрепанный чемоданчик, он уже через минуту выложил все его содержимое. За спиной два миллиона миль по воздуху. Два миллиона миль охоты и слежки. Два миллиона миль мести.

По уже знакомому маршруту он пересек площадь. Сначала в пивной бар «У Флеку», Израильское пиво далеко не такое хорошее. Откровенно говоря, оно просто плохое. Когда Арони приходилось путешествовать до выхода в отставку, у него была возможность пробовать хорошее пиво, но теперь ему оставалось утешаться лишь тем, что он все уже перепробовал. «У Флеку», огромный пивной зал, угощал действительно лучшим пльзенским.

Осушив три бокала, Арони присмотрелся к толпе, в которой мелькали девушки в мини-юбках. Чешки и венгерки были лучшими женщинами из всех, что ему приходилось встречать. В Испании и Мексике женщины ценят лишь мужество. В Чехословакии же и Венгрии женщины созданы для любви. Нежные, хрупкие, непредсказуемые, удивительно женственные. Жаль, что все в прошлом, подумал Арони. Он настолько отдавал всего себя охоте за нацистами, что не мог посвятить себя любви, а теперь постарел, ему уже под семьдесят, хотя он не так уж и стар. Однако нет смысла предаваться мечтаниям. Они могут лишь помешать тому, ради чего он прибыл в Прагу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза
Дива
Дива

Действие нового произведения выдающегося мастера русской прозы Сергея Алексеева «Дива» разворачивается в заповедных местах Вологодчины. На медвежьей охоте, организованной для одного европейского короля, внезапно пропадает его дочь-принцесса… А ведь в здешних угодьях есть и деревня колдунов, и болота с нечистой силой…Кто на самом деле причастен к исчезновению принцессы? Куда приведут загадочные повороты сюжета? Сказка смешалась с реальностью, и разобраться, где правда, а где вымысел, сможет только очень искушённый читатель.Смертельно опасные, но забавные перипетии романа и приключения героев захватывают дух. Сюжетные линии книги пронизывает и объединяет центральный образ загадочной и сильной, ласковой и удивительно привлекательной Дивы — русской женщины, о которой мечтает большинство мужчин. Главное её качество — это колдовская сила любви, из-за которой, собственно, и разгорелся весь этот сыр-бор…

Карина Пьянкова , Карина Сергеевна Пьянкова , Сергей Трофимович Алексеев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза