Читаем Судьба полностью

— Ты слишком высокого о себе мнения. И я по тебе вовсе не скучала, потому что завела новых друзей.

— Вижу.

Я перевёл взгляд на Бет, которая встретила мой взгляд с вежливым интересом незнакомки, ничем не напоминавший боготворящие взгляды от девочки, которую я знал.

— Привет, Бет.

— Привет, — сказала она. — Приятно снова видеть тебя.

От её голоса, который я не слышал все эти годы, мою грудь затопило теплом. Боже, я соскучился по ней. Желание обнять её было очень сильным, но её равнодушная манера сдержала меня. Меня наполнило сожаление. Когда-то мы были очень близки, но она смотрела на меня так, словно я был не более чем старый знакомый. И всему виной был я.

— Что привело тебя в Лос-Анджелес? — спросил я.

Она поправила пакеты в руках.

— Я тут работаю.

— В командном центре?

Я перевёл взгляд на Джордан, а потом на Николаса, и он кивнул. На кончике языка у меня так и вертелось сказать, что Бет слишком молода для такого места, как Лос-Анджелес, но я сдержался, вспомнив, что она была воином дольше, чем Джордан.

— Ага! — Джордан приобняла Бет одной рукой. — Бет новенькая в банде Скуби.

— Банда Скуби?

Джордан рассмеялась.

— Сара заставила нас смотреть вместе с ней повторный показ «Баффи».

— Ах, — я понятия не имел, что за «Баффи», и я не стал вдаваться в подробности.

Бет переступала с ноги на ногу, выглядя так, будто собиралась уйти. Я не готов был отпускать её и искал, что бы такое сказать, чтобы удержать её на месте немного дольше.

— Ты давно в Лос-Анджелесе? — поинтересовался я.

— Мы приехали две недели назад, — ответила она тем же беспристрастным голосом.

Мы?

— Рейчел тоже тут?

Она слегка нахмурила брови и покачала головой.

— Я и Мейсон.

— Мейсон? — повторил я, стараясь проигнорировать внезапное онемение всего моего нутра.

— Мой друг из дома, — она отступила. — Я должна идти. Сегодня вечером я работаю. Была рада снова видеть тебя.

Она повернулась в сторону двери гаража, но Джордан ухватила её за руку.

— Подожди. Мы должны показать Саре покупки, — Джордан посмотрела на меня. — Увидимся позже, Блондинчик.

Не бросив даже взгляда в мою сторону, Бет направилась за Джордан в дом.

Я таращился им вслед, не в силах отвести глаза от Бет, пока за нею не закрылась дверь. Я протяжно выдохнул, восстанавливаясь от воздействия встречи с ней и понимания, что после всего того времени она до сих пор могла так влиять на меня.

— Хочу ли я знать, что это было?

Я повернулся к Николасу, который снова сидел на корточках у мотоцикла.

— Что?

— Ты и Бет. Она обычно более разговорчива, — он искоса посмотрел на меня. — Ты же не?..

Незаконченный вопрос повис в воздухе на несколько секунд, пока его смысл не дошёл до меня.

— Господи, нет.

Он вскинул брови от горячности моего ответа.

— Это же Бет, — сказал я.

Он озадаченно посмотрел на меня, и я вздохнул.

— Ты помнишь Бет. Я нашёл её в пожаре в Сиэтле.

Осознание расцвело в его глазах.

— Та, которой ты всегда покупал подарки?

— Да.

Период адаптации Бет к новой жизни был трудным, и я на неделю задержался в Лонгстоне, чтобы помочь ей устроиться. Я никогда такое не делал ни для одной сироты, но нечто в худышке с ангельским личиком взбудоражило мои покровительственные инстинкты. В конечном счёте, мне пришлось вернуться к работе, и когда я уезжал, она плакала. Я всегда покупал маленькие игрушки или дешёвые украшения всякий раз, когда отправлялся на задание. Я не каждый месяц бывал дома, но она всегда была рада видеть меня. Мне нравилось наблюдать за её реакцией, когда она открывала мои подарки.

Николас поднял торцевой ключ.

— Как я понимаю, ты не видел её уже какое-то время. Как давно ты уже не ездил домой?

— Четыре года.

— Ну, теперь она уже не маленькая девочка. И по её виду она не особо счастлива была видеть тебя, как должна была бы.

— Знаю.

Я уставился на дверь, через которую ушли Бет с Джордан, но я видел лишь шестнадцатилетнюю Бет, её серые глаза, наполненные болью. Я пока ещё не знал как, но я собирался всё исправить.

БЕТ

Как только за нами закрылась дверь, я резко втянула воздух и ослабила мёртвую хватку на пакетах. Я была благодарна Джордан, что она пошла впереди и не видела моего лица. Мне требовалась минутка, чтобы восстановиться от столь неожиданной встречи с Крисом.

С тех пор как я поняла, что он появится здесь, я твердила себе, что готова встретиться с ним снова. Боже, я была такой дурой. Встреча с ним лицом к лицу вернула меня прямиком в тот самый день, и всё что я могла сделать, это не сбежать в свою комнату и расплакаться, как я сделала это в тот раз.

Я обуздала своё выражение лица, когда мы вошли в кухню. Джордан бросила свои пакеты на стол и направилась к холодильнику за бутылкой воды.

— Уже вернулись? — Сара вошла в кухню. Её взгляд упал на пакеты, и она ухмыльнулась. — Забудь о последнем вопросе. Хоть что-нибудь оставили для других покупателей?

— Только то, что нам ненужно, — отшутилась Джордан. — Ты должна была пойти с нами. Мы наши самые потрясающие наряды.

Она скривила лицо.

— У меня предостаточно одежды, благодаря тебе. Я до сих пор не надевала то, что купила в последний раз, когда ты потащила меня с собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги