Читаем Судьба полностью

— А у тебя есть лучшее предложение? — с вызовом бросила она.

Страх скрутил мой живот.

— Что происходит?

— Слишком далеко, — заорал Мейсон, проигнорировав меня.

— Это единственный способ, и ты знаешь это.

Меня осенило, и моё сердце подскочило в груди. Я схватился за край ветрового стекла настолько сильно, что оно треснуло.

— Бет, не смей, — прорычал я. — Не смей прыгать…

— Твою мать! — рявкнул Мейсон. — Она спрыгнула.

ГЛАВА 11

БЕТ

У меня было всего пару секунд, чтобы оценить здравый смысл моего решения спрыгнуть с моста Золотые Ворота, прежде чем я погрузилась в тёмные воды. Шок от ледяного Тихого океана выбил воздух из лёгких, и мне потребовалось некоторое время, чтобы опомниться и всплыть на поверхность.

Я вырвалась на поверхность и резко втянула воздух, подняв глаза на огни моста, очень высокого нависшего надо мной. Ну что ж, ладно.

Звук мотора напомнил мне, почему я отмораживала свой зад в океане. Я всмотрелась в темноту, разглядывая приближающуюся лодку, которая пройдёт мимо меня минимум в девяти метрах, если я не начну плыть.

Отблагодарив Мейсона за многочасовые гонки по плаванию в озере, я задалась целью перехватить лодку и стала грести длинным плавным брасом. Мой Мори работал в усиленном режиме, придавая мне сил и обогревая меня, и я знала, что позже я поплачусь за это маленькое приключение. Прямо сейчас единственно важным было спасти этих девушек.

Я вложилась по полной в сокращение разрыва между мной и траекторией пути «Си Рей». Это была скоростная лодка, и я не смогу угнаться, если она минует меня. От мысли о развитии сценария в данном русле во мне вновь вспыхнул адреналин, и я стала работать руками сильнее, чем когда-либо.

Лодка поравнялась со мной и помчала мимо. Я бросилась к трапу, прикреплённому к корме. Я пальцами ухватилась за металлическое кольцо, и меня резко дёрнуло вперёд, но я удержалась.

Ахнув, я ухватилась за трап и отдалась на волю лодки, которая потянула меня за собой. Минутой позже я подтянулась и выглянула поверх кормовой платформы. Ничего не увидев, я вытащила себя на платформу и легла на живот. Из этого положения я подняла голову и заметила мужчину, сидящего в кабине за рулём управления лодкой. Ни девочек, ни кого-то ещё нигде не было видно. Они однозначно были внизу, под кабиной. И единственный способ проникнуть внутрь заключался в том, что надо пройти мимо инкуба, который не позволит мне пройти туда без сопротивления.

Я вытащила нож из ножен на бедре, и испытала облегчение, что не потеряла его во время удара об воду. Изучив мужчину за рулевым штурвалом, я решила, что элемент неожиданности был лучшим, что у меня имелось. Если он был таким же сильным, как инкубы, с которыми остальная группа вступила в бой в гавани, он сможет одолеть меня, если только я не вырублю его первая. Там где я не обладала силой и скоростью, я компенсирую навыками рукопашного боя. И чем дольше я жду, тем дальше от меня моя команда.

Я бесшумно начала пробираться вперёд, намереваясь перебраться через задние кресла, стоявшие прямо за спиной мужчины. Как только я миную кресла, мне придётся действовать быстро, места на ошибку не было.

Я едва не закричала, когда нечто холодное обернулось вокруг моей лодыжки. Я уже чуть было не ударила ножом, чтобы отогнать, бог знает что, когда узнала лицо мужчины, распластавшегося на краю платформы.

Ноги подкосились, и я рухнула на колени.

— Господи, Мейсон, — прошептала я. — Что ты здесь делаешь?

— Ты же не думала, что я позволю тебе повеселиться одной, — его ухмылка стала гримасой. — Кстати, у Криса полностью крыша поехала. Я посчитал, что с тобой будет безопасней, — он присел на корточки и выглянул из-за кресла на инкуба. — Только один?

— Наверху, да. Я не знаю, есть ли кто внизу.

Он встретился со мной взглядом.

— Думаю, скоро узнаем.

Я кивнула, новая уверенность наполнила меня. Мы с Мейсоном не были так сильны как Крис или Брок, но мы годами тренировались в паре. Вместе мы сможем справиться.

— Готов? — спросила я.

— Как только скажешь.

Я перемахнула через заднее кресло и приземлилась прямо за инкубом. Я рукой обхватила его голову, резко дёрнула назад, так чтобы открыть его горло для своего ножа.

Лезвие едва коснулось его кожи, как он схватил меня за руку и перекину через плечо. Я приземлилась ему на колени, оказавшись в ловушке между его телом и штурвалом. Его руки были как прочные фиксаторы на моих плечах, и я заворчала от боли. Я извернулась телом и, умудрившись поднять руку, я вонзила нож меж его рёбер.

Его сдавленный крик от боли резко закончился, и он оцепенел. Я выскользнула из его хватки и, встав, увидела, что его голова выкручена под неестественным углом. Мейсон стоял на кресле у него за спиной, выглядя совершенно довольным собой.

— И вот так это делается, — самодовольно произнёс он. — Дай мне секунду закончить работу.

Я вскинула руку.

— Смотри ещё раз, дружище.

Он склонился над телом, уголки его рта опустились, когда он увидел рукоятку ножа, торчащую из груди инкуба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги