Уильям пересек холл отеля, где толпилось много народа, и направился на вечеринку. Он остановился на террасе перед ступеньками, ведущими в сад, и огляделся. Деревья были украшены фонариками и гирляндами, которые приветственно перемигивались оранжевыми огоньками. Таинственную атмосферу создавали факелы, выгодно подчеркивая границы между светом и тенью. На заднем плане он заметил сцену с музыкантами и паркет в качестве танцпола. По случаю праздника под шатром установили два десятка столиков, за которыми устроились выпускники.
Рядом с Уильямом появился Эван с газировкой в каждой руке.
– Эй, ты пришел!
– Только что, – ответил Уильям.
– Я отнесу это Джилл и вернусь.
И Эван затерялся в толпе.
Внезапно Уильям почувствовал, как кто-то положил руку ему на плечо. Обернувшись, он увидел Картера. Около него стояли Шейн и Джаред. Они решили отыскать укромный уголок подальше от бушующего вихря подростковой эйфории и гормонов и немного поболтать по душам.
Время от времени взгляд Уильяма блуждал по террасе, где с группой друзей и тем парнем, с которым она когда-то встречалась, стояла Кейт. Джастин, Дастин… или что-то в этом роде. Уильяма не сильно волновало его имя.
Но то, как его руки беззастенчиво обнимали Кейт за плечи и талию, не вызывало у него восторга. Более того, это сводило с ума.
Через некоторое время оборотни отправились за напитками и едой, и Уильям остался один. Немного утомившись, он встал со стула и пошел прочь от шума и музыки. Вскоре перед ним предстала каменная беседка, укрытая между плакучих ив, и Уильям прислонился к балюстраде.
Он почувствовал ее присутствие задолго до того, как она поднялась по лестнице неуверенным шагом и остановилась позади него, постучав пальцами по каменной беседке.
– Я не могу это принять.
Уильям улыбнулся и на мгновение закрыл глаза. Затем повернулся к Кейт, невольно окинув ее взглядом. Волосы девушки были собраны, а фигуру украшало нефритовое платье на бретельках с расклешенной юбкой до колен. Щеки Кейт розовели и дело было вовсе не в румянах для лица.
– Что?
– Твой подарок… я не могу его принять.
– О чем ты?
Кейт глубоко вздохнула и огляделась.
– Ты прекрасно знаешь. Я о книге с фотографиями, которую ты оставил перед моей дверью. Она была у тебя, и ты единственный, кому я рассказывала о том, что она для меня значит.
Узнав, что Кейт поделилась историей книги только с ним, Уильям улыбнулся.
– А я не могу принять его назад, это же подарок.
– Но…
– Почему ты отводишь от меня глаза?
– Ничего я не отвожу, – ответила Кейт, разглядывая свои ноги, – не меняй тему.
Уильям сделал шаг навстречу девушке и, осторожно взяв ее за подбородок, приподнял ее голову, пока их взгляды не встретились.
– Я хочу, чтобы ты забрал книгу, – настаивала она.
– Нет.
– Хорошо, тогда я поступлю так же, как ты, и оставлю ее у твоей двери.
– А я верну ее тебе, и буду возвращать раз за разом, если потребуется.
Кейт покраснела еще больше и сморщила нос. Рука Уильяма все еще была у нее на подбородке, большим пальцем лаская ямочку под нижней губой. Задержав дыхание, он смотрел на Кейт, не моргая.
Музыка со сцены затихла, и через динамики полилась медленная мелодия, смешиваясь с шепотом листвы на деревьях, которая легко шелестела на ветру и служила прекрасным укрытием от посторонних глаз.
– Потанцуй со мной, – вдруг сказал Уильям.
– Что?
Уильям обнял Кейт за талию и, взяв ее за руку, притянул к себе.
– Я… я не умею танцевать.
– Пустяки.
С уверенностью он начал двигаться, увлекая за собой Кейт. Она вздрогнула и задышала чаще.
– Расслабься, – прошептал он, случайно коснувшись губами ее щеки.
Они танцевали под медленную песню с грустными и романтическими словами.
– Ты очень хорошо танцуешь, – произнесла Кейт.
– Спасибо.
– Где ты учился?
– В детстве у меня была учительница.
Кейт запрокинула голову, чтобы посмотреть на него.
– Серьезно? – Уильям кивнул и закружил ее в пируэте, после чего снова поймал в объятия. – Кто ты на самом деле?
– Что ты имеешь ввиду?
– Ты не такой, как другие. По крайней мере, не такой, как люди, которых я знаю. У тебя были учителя танцев, ты ведешь себя ну очень по-джентльменски, а на днях те люди, твои гости, даже отвесили тебе поклон.
– Я уже сказал тебе, кто я. – Кейт нахмурилась и попыталась высвободиться из его объятий, но Уильям прижал ее крепче и прислонился подбородоком к ее виску. – Так и быть… расскажу тебе.
– Я слушаю.
– Поверь, я именно тот, кем кажусь, ничего более. Вся остальная мишура имеет отношение лишь к фамилии, не ко мне.
– Это не ответ.
– Хорошо. Мой отец – из знатного скандинавского рода, существовавшего еще в те века, когда никто и не слышал о северянах. Я вырос в той же среде, что и мой отец. У него, а также у меня, моего брата и сестры есть титул и некоторые привилегии.
Кейт глубоко вздохнула, слегка задев грудью торс Уильяма. Оба затаили дыхание.
– Какой титул?
– Кейт, пожалуйста, ты даже не представляешь, насколько неприятно мне говорить об этом.
– Дворянский? – продолжила она, не скрывая удивления.
– Не совсем.