Читаем Судьба полностью

– Нет, оставляют. Таков закон. Набег важнее всего остального. Ни снег, ни раны, ни смерть не должны ему помешать. Раненых, которые не могут идти вместе с остальными, покидают, обещая забрать их на обратном пути. Большинство не доживает.

Хампа сел рядом с ней, продолжая зажимать раненую ногу. Он прилежно старался отвлекать Сали от боли, которую причинял порошок.

– Тебя тоже когда-нибудь бросали?

– Да. Однажды я сломала ногу. Товарищи по набегу вернулись за мной через два месяца, но меня уже не было на прежнем месте. Мне пришлось оттуда уползти, потому что там легко было подхватить горячку, – сказала Сали, глядя в никуда. – Они двинулись бы дальше, но один брат по набегу предложил свою долю добычи, чтобы ему дали три дня на поиски. Он нашел меня на третий день, полумертвую, в жару, потому что я отравилась травой раку. Если бы не он, я бы умерла.

– И кто это был?

– Райдан Ловец Бури, – Сали оттолкнула руки Хампы и села. Мучительная боль превратилась в сводящее с ума тупое пульсирование. – Он, конечно, заносчивый наглец, но справедливость и верность никогда ему не отказывали. Он не плох, просто оказался не на той стороне… – Она задумалась. – Или это мы оказались не на той стороне. Честно говоря, я уж и не знаю.

– Я на твоей стороне, и неважно, та она или не та, – буркнул Хампа, разглядывая огонь в переносной жаровне Даэвона. Он сунул в пламя тупую сторону ножа. Лицо юноши отражало тревогу, руки дрожали. Сали напомнила себе, что ученик, вероятно, никогда раньше не прижигал рану. Это нужно было сделать в первую очередь. Хампе придется преодолеть страх.

– Ты удержишься в седле? До Шетти самое малое недели две пути.

– Вы можете спокойно меня бросить. Я совершенно бесполезна.

Сали понимала, что беспомощна. Ей не хотелось быть обузой для племени.

Хампа перестал возиться.

– Прекрати, сестра. Я тебя ни за что не брошу. Ты – именно тот человек, который нужен Незре.

– С чего ты взял? Я на ногах не держусь.

– Ты много лет воевала за Незру. Ты защищала нас от врагов. Даже если ты перестанешь быть нашим щитом, ты укроешь племя от беды пострашнее. Пока ты дышишь, Вечный Хан Катуа не вернется. Твое дело теперь важнее прежнего.

Сали взглянула на Хампу и ощутила прилив гордости. Он был вполне готов к тому, чтобы выйти из ученичества.

– Спасибо, младший брат. И все-таки это не будет иметь никакого значения, если Райдан меня найдет.

Хампа, казалось, был польщен.

– Тот самый Ловец Бури! Говорят, он ушел на покой несколько лет назад. Неудивительно, что он вернулся в дом секты. Райдан преследовал тебя?

Сали покачала головой, хотя ничего не знала наверняка. У нее едва хватило сил добраться до баржи живой, не говоря уж о том, чтобы замести следы.

– Какая разница. Мы на проклятом острове. Если закроют гавань, рано или поздно меня отыщут.

– Нужно убираться немедленно. Позовем капитана и выйдем в море поскорее. Заплатим ему, если нужно.

Сали согласилась:

– Договорись с ним.

Она поудобнее устроила раненую ногу. Почему бы не улечься как следует? Большую часть пути она наверняка будет прикована к постели.

Даэвон вскоре вернулся, неся большую бутыль, несколько кувшинов поменьше, тарелку с нарезанной сырой рыбой и миску горячего черепахового супа. Оба юноши тихонько посовещались в дальнем углу, прежде чем вернуться к Сали. Хампа встал у изголовья и положил руки ей на плечи, а Даэвон достал нагревшийся нож.

– Я тебя подержу, наставница, хорошо?

– Давайте покончим с этим поскорее, – сказала Сали, взглянула на светившееся алым железо и протянула руку к бутыли. – Там что-то есть?

Даэвон кивнул.

– Да, но…

Сали схватила бутыль и хлебнула. После нескольких больших глотков ее замутило. Это таки оказалось рыбье вино, и вкус оно имело такой, словно его процедили через загаженную тряпку. В довершение всего оно было слабым, так что пришлось осушить бутыль целиком. Зато, как только Сали допила, комната закачалась, и все туловище словно онемело. Руки повисли, и бутыль выскользнула из пальцев. Веки отяжелели…

– Что это?

Даэвон старательно разглядывал собственные ноги.

– У повара не нашлось ничего крепкого, поэтому мы смололи немного сон-травы.

– Я же сказала…

– Ругаться будешь потом, – перебил Хампа. – Я велел добавить сон-траву, если ничего другого не найдется.

К тому времени сон-трава начала действовать, и Сали слишком ослабела, чтобы спорить. Глаза у нее закрывались.

Она взглянула на Даэвона. Тот держал над ней раскаленное железо и, казалось, был в отчаянии.

– Прости, названая сестра.

– Все хорошо, – Сали закрыла глаза и стала ждать неизбежной муки.

Время шло. Боль не наступала. Тогда она открыла глаза. Дэвон стоял неподвижно.

– Чего ты застрял?

Даэвон весь покрылся потом.

– Я не могу.

Ожидание стало злить Сали.

– Давай скорее!

Наконец Хампа сказал:

– Ну-ка дай мне. Подержи Сали, а я все сделаю.

Они поменялись местами; Даэвон навалился на плечи Сали, а Хампа взял раскаленное докрасна железо.

– На счет три, наставница. Раз…

Он прижал раскаленный нож к ране.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Победитель. Книги 1-17
Победитель. Книги 1-17

Цикл романов "Победитель", продолжает цикл романов "Звёздный взвод" и является логическим продолжением приключений звёздного взвода, рассказывает о его дальнейшем становлением в сложившихся обстоятельствах, победах и потерях в битвах с множеством врагов и противников.Содержание:1. Николай Андреев: Пролог: Рожденный на Земле 2. Николай Андреев: Пролог. Смерти вопреки 3. Николай Андреев: Первый уровень. Солдаты поневоле 4. Николай Андреев: Первый уровень. Кровавый рассвет 5. Николай Андреев: Второй уровень. Весы судьбы 6. Николай Андреев: Второй уровень. Власть и любовь 7. Николай Андреев: Третий уровень. Между Светом и Тьмой 8. Николай Андреев: Третий уровень. Тени прошлого 9. Николай Андреев: Любовь, несущая смерть 10. Николай Андреев: Четвертый уровень.Предательство 11. Николай Андреев: Пятый уровень.Война без правил 12. Николай Андреев: Пятый уровень. Перекрестки судеб. 13. Николай  Андреев: Шестой уровень. Инстинкт убийцы. 14. Николай  Андреев: Шестой уровень. Чужие миры. 15. Николай  Андреев: Седьмой уровень. Каждому своё. 16. Николай Андреев: Седьмой уровень. Лицом к лицу 17. Николай Андреев:.Восьмой уровень. Право выбора

Николай Андреев

Боевая фантастика