Читаем Судьба гнева и пламени полностью

– Ну вот, будто ничего и не случилось. С этой раной управиться было гораздо проще, чем с предыдущей.

Вэнделин держит передо мной зеркало.

Я морщу нос и шевелю им. Кроме окоченения, которое, как она обещала, исчезнет к завтрашнему дню, и запекшейся крови на губах и подбородке, ничего не говорит о том, что всего несколько часов назад мой милый братец разбил мне лицо.

– Спасибо. – Я искренне улыбаюсь жрице.

Она улыбается в ответ, хотя ее лицо кажется изможденным после исцеления – веки опущены, белки глаз покраснели.

– Вы бы в любом случае исцелились в течение недели или около того, но я всегда рада ускорить этот процесс.

Мне было одиннадцать, когда я сломала лодыжку, играя в футбол. На заживление ушло четыре недели. Как бы мне ни хотелось соглашаться с Софи, эльфийское тело, в котором я живу, на самом деле превосходит человеческое, оставленное мною позади.

– Садитесь и выпейте чаю, Жрица, – говорит Коррин, указывая на поднос рядом с софой и чайник, который она принесла, когда Вэнделин приступила к работе. – Давайте-ка умоемся.

Коррин ставит миску с водой на стол рядом с моим стулом и начинает вытирать потеки крови влажной тряпкой. Ее прикосновения необычайно, по-матерински нежны. На этот раз я с ней не пререкаюсь. Мое внимание сосредоточено на кровати и секретном проходе, который, как мне теперь известно, прячется за ней. Зандер не хотел его мне раскрывать. Я его не виню. Мне еще предстоит выяснить, как разблокировать механизм с другой стороны, но я полна решимости.

– Надеюсь, визит к вашему брату стоил всего этого.

Коррин вытирает кровь под ноздрей.

– Посмотрим, что скажет Зандер. – Это самый безопасный ответ, и он ничего не раскрывает.

Раздается тяжелый стук в дверь моих покоев, а затем по гостиной разносится голос Элисэфа.

– Ваше Высочество, швея Дагни просит аудиенции.

Аудиенция… будто я важная персона. Я когда-нибудь привыкну к этому?

– Чего ей теперь нужно? – бормочет Коррин, прервавшись, чтобы броситься к двери. – Ее Высочество скоро примет Дагни в будуаре. А пока перестань кричать на нас, будто мы животные на скотном дворе. Тебе ли не знать, – ругается она, с глухим стуком закрывая дверь, – что принцесса, вся в крови, станет самой главной сплетней, и в этом замке нет ни души, с кем бы наша дорогая швея не чесала бы языком каждый день. – Она разглаживает тряпку на моей шее и груди.

Дагни не может быть настолько плохой.

– Ты когда-нибудь пробовала просто попросить ее молчать о чем-то?

Коррин фыркает.

– Это все равно, что бросить стог сена перед лошадью и попросить ее не есть. Быстро, в свежее платье.

* * *

– Ваше высочество! У меня самые волнующие новости! – объявляет Дагни, едва не касаясь коленом каменного пола в реверансе, когда я приближаюсь. – Серебряный Маг прибыл как раз к городской ярмарке. Я уже сообщила Одье, что утром зайду к нему в палатку посмотреть обещанные тонкие шелка. Ее Высочество должны увидеть их раньше всех. Я подумала, почему бы вам не пойти со мной? Вы сможете выбрать что-то, что вам понравится для этих ваших дизайнов. Или для свадебного наряда.

– На ярмарку?

– Да, Ваше Высочество! Первым делом с утра, пока на улицах еще не так оживленно. Это самая большая ярмарка года. Длится десять дней. Люди приезжают со всего Илора, чтобы насладиться товарами и вкусной едой. Выступают уличные музыканты и актеры в костюмах! В палатке с одеждой будет особенно многолюдно.

– Я бы с удовольствием…

– Будущая королева слоняется с простолюдинами! Ты совсем дура? – выпаливает Коррин.

Голова швеи качается.

– Это просто мысль. Глупая, конечно. Альб всегда говорит, какая же я глупая женщина…

– Это совсем не глупо, Дагни. Я бы хотела пойти. Посмотрим, сможем ли мы что-то с этим сделать.

Я стреляю в Коррин предупреждающим взглядом, на что она упрямо поднимает подбородок, но ничего не говорит. Дагни сияет.

– Также я принесла вам это. – Она берет стопку сложенной ткани с софы и передает мне. – Сделала по одной из каждой тонкой ткани, которую только смогла раздобыть.

Я перебираю руками накидки – они все разного цвета, материала и фасона. Некоторые детализированы вышивкой и кружевом, а другие – простые, без украшений. Всего я насчитываю двенадцать.

– Это великолепно. Это… как ты сделала их так быстро?

И вручную.

На щеках швеи расцветает румянец.

– О, полно вам. Это пустяки. К тому же у меня имеется парочка увлеченных помощников, желающих учиться и приложить руку хоть к чему-то, что будут носить Ее Высочество. Но не волнуйтесь. Я следила, как они делают вышивку, будто наседка, дабы убедиться, что она безупречна. Для будущей королевы только самое лучшее.

– Я уверена, все идеально. Скажи им спасибо.

Коррин подлетает, забирая у меня накидки.

– Повешу их в вашей гардеробной. Если это все, Дагни… – Она исчезает в другой комнате.

– Лучше вернитесь в ваше платье, Ваше Высочество.

Дагни решительным шагом марширует прочь, ее бедра покачиваются при ходьбе. Мною овладевает импульс. Я знаю, что это, вероятно, мой единственный шанс, поэтому бросаюсь вперед и хватаю ее за руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба и пламя

Судьба гнева и пламени
Судьба гнева и пламени

Ромерия – талантливый вор. Но украсть магический камень из святого сада Ислора – задача совсем другого уровня. Если она попадется, то ее тут же приговорят к смертной казни. Задачу усложняет то, что сделать это предстоит в теле принцессы, помолвленной с наследным принцем…Ее суженый, недавно коронованный король Зандер, ненавидит Ромерию каждой частицей своего существа. К счастью для нее, ему выгоднее держать ее живой, чем убить. Зандер предоставляет ей выбор: жизнь в тюремной камере или опасное приключение.Ромерии не остается другого выхода – теперь ей предстоит сыграть роль влюбленной невесты, пока не подвернется возможности для побега. Пытаясь обмануть короля, она неожиданно сближается с ним.От выбора между любовью и правдой будет зависеть не только ее жизнь, но и жизни всех, кто ей дорог.

Кэти А. Такер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези