Читаем Судьба гнева и пламени полностью

– Почему бы вам не допросить его? Уверена, король с удовольствием объяснится с вами, – один в один повторяет она мою реплику, сказанную ей недавно, завершая ее победоносной ухмылкой. – Пойдемте. Наберу вам ванну, а после вы начнете учиться, как вести себя не как простолюдинка, а как будущая королева.

* * *

После пяти ударов гонга доносится стук в дверь моего будуара.

Я хмурюсь. Моими единственными посетителями с тех пор, как меня посадили сюда, были Коррин, Вэнделин и Анника, и они ни разу не стучали перед тем, как войти.

– Войдите! – кричу я.

Дверь со скрипом открывается, и входит Зандер.

– У тебя безупречные манеры, – сухо говорит он.

При виде него у меня в животе все переворачивается. Я встаю и делаю глубокий вдох, напоминая себе, что теперь мы временные союзники.

Зандер выглядит безупречно в этом своем полностью черном сюртуке. Сколько еще у него таких? Уверена, не меньше, чем нарядов в моем гардеробе. Принцесса Ромерия приехала сюда с целой каретой, наполненной роскошными платьями для ее роли королевы.

Когда он приближается, каблуки его сапог цокают по мрамору. Внимание приковано к манжетам сюртука, а не ко мне.

– Где Коррин?

– Она сказала, что у нее есть дела на кухне. – Я добавляю себе под нос: – И слава богу.

Она заставляла меня стоять перед зеркалом в спальне и репетировать реверанс в течение получаса без передышки, называя то хамкой, то язычницей, пока не убедилась, что я смогу сойти за королеву.

– Тебе не нужна ее помощь?

– Нужна, но еще мне необходимо личное пространство.

Мне практически пришлось выгнать ее из купальни – комнаты без окон, отделанной мрамором, с элегантной ванной в центре. Коррин сообщила мне, мол, все это было создано специально для королевы, так же как и туалеты со смывом.

– В какой-то момент я решила, что она собралась залезть со мной в ванну.

– Прислуга принцессы Ромерии делала для нее все.

– Ну, я не она. Я уже говорила тебе.

И в этом гораздо больше правды, чем он когда-либо осознает.

– А я говорил, что тебе нужно научиться быть ею.

Наконец, Зандер поднимает глаза, чтобы взглянуть на меня, прежде чем переключиться на платье. Коррин была права: такой фасон удачно скрывает мои шрамы. Золотая вышивка обвивает шею облегающим декоративным воротником, рукава длиной в три четверти не просвечивают. Однако глубокое декольте в сочетании с тесным лифом, который поднимает все мое богатство вверх, мало что скрывает.

Кем бы ни была принцесса Ромерия, она не была скромной. Я, конечно, и сама носила довольно смелые наряды, но теперь внимание Зандера заставляет мое сердце биться в ускоренном темпе. В голове, как всегда, крутятся одни и те же мысли. Сколько личных воспоминаний он хранит об этом теле? Сколько интимных моментов он переживал с ней?

Я начинаю думать, что лучше ничего об этом не знать.

– Как Элисэф?

Его карие глаза возвращаются к моим, выражение лица непроницаемо.

– Вэнделин ухаживает за ним. Это была поверхностная рана.

– Ты шутишь, да? Я видела его кость.

Зандер вздыхает, словно я – капризный ребенок и ему нужно больше терпения.

– Я имел в виду, меч был из обычной стали, а не такой, как этот. – Он вытаскивает из ножен, что покоятся на бедре, украшенный драгоценностями кинжал. – Помнишь его?

– Как я могла забыть. – Я сжимаю и разжимаю ладонь, глядя на слабо заметную линию от пореза.

– У меня не было другого выбора. Я должен был убедиться, что ты не собираешься нападать, используя воду.

– И то, что ты порезал меня, остановило бы этот процесс?

– Боль остановила бы. Она не позволила бы тебе установить связь с родственным элементом. – Зандер подходит ближе, держа кинжал так, чтобы я смогла получше его рассмотреть. Серебро ярко сияет. Никогда такого не видела. – Лезвие выковано с помощью мёрта, а это значит, что раны заживают гораздо дольше, а шрамы неизбежны. Но, очевидно, на тебя все действует несколько иначе. – Уголок его рта дергается. – И, если бы тебе тогда действительно удалось отвлечь меня, чтобы вытащить кинжал из ножен, как ты и собиралась сделать, а затем ударить меня им, рану было бы в разы сложнее вылечить. Зависело бы от места удара. Возможно, это даже закончилось бы смертью.

Значит, Зандер знал, что я пыталась его украсть.

– Ты не боишься, что я попробую еще раз?

– Я думаю, ты достаточно умна, чтобы этого не делать.

Это правда. Теперь, когда я воочию увидела, насколько он талантливо обращается с оружием, мне ясно, что попытка была чрезвычайно глупой. Неужели все эльфы такие опытные, как он?

Зандер вставляет кинжал на место.

– Твои раны все еще болят?

– Да не то чтобы болят, скорее доставляют неудобство.

– Возможно, Вэнделин следует взглянуть еще раз.

– Я думала, ее таланты лучше пригодятся в другом месте.

– Ты припомнишь каждое слово, когда-либо слетавшее с моих уст?

– Не знаю. Посмотрим, что всплывет в памяти.

– Ты помнишь довольно много, что крайне иронично. – Он ухмыляется. – Ты, должно быть, гадаешь, почему я переселил тебя в эту комнату?

– Нет, я понимаю.

– Я рад, что ты не утратила своих навыков обмана.

Зандер смотрит на все что угодно – камин, цветы, мебель, – кроме меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба и пламя

Судьба гнева и пламени
Судьба гнева и пламени

Ромерия – талантливый вор. Но украсть магический камень из святого сада Ислора – задача совсем другого уровня. Если она попадется, то ее тут же приговорят к смертной казни. Задачу усложняет то, что сделать это предстоит в теле принцессы, помолвленной с наследным принцем…Ее суженый, недавно коронованный король Зандер, ненавидит Ромерию каждой частицей своего существа. К счастью для нее, ему выгоднее держать ее живой, чем убить. Зандер предоставляет ей выбор: жизнь в тюремной камере или опасное приключение.Ромерии не остается другого выхода – теперь ей предстоит сыграть роль влюбленной невесты, пока не подвернется возможности для побега. Пытаясь обмануть короля, она неожиданно сближается с ним.От выбора между любовью и правдой будет зависеть не только ее жизнь, но и жизни всех, кто ей дорог.

Кэти А. Такер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези