— Терри! — и сей же миг, перед нами стояла зарёванная девица, придерживаемая моей горничной за шиворот. Дин смерил её с головы до ног, таким ледяным взглядом, что даже у меня мурашки по спине прогулялись. На девицу же вообще столбняк напал.
— Я. Тебя. Слушаю. — раздельно произнёс муж каждое слово. От этого служанка испугалась ещё больше. Она открыла рот и попыталась что-то произнести, но так и осталась стоять с раскрытым ртом, не издавая ни звука.
— Терри. — все с таким же спокойствием, обратился Дин к горничной, — в темницу её, а завтра утром повесить. — от такого стремительного разбирательства, даже у меня кровь в жилах заледенела, а девица даже икать начала с перепугу. Зато это сразу дало результат. Девица свалилась на колени и заголосила:
— Я виноватая! Но я не хотела, правда, не хотела! Она сказала, что никто не заметит, если я его возьму. Повариха, уже выжившая из ума старуха, подумает, что забыла принести вино!
Кто тебе велел взять вино на кухне?
— Леди Кэнди, — размазывая слезы по щекам, провыла служанка.
— Зачем?
— Стражников напоить, чтобы они заснули.
— Где ты взяла то, что всыпала в вино? — продолжил допрос Кордэвидион.
— Леди Кэнди мне его дала утром, — слезы у служанки, наверное, уже закончились, так как реветь она прекратила.
— Кто провёл тебя к ней? Я приказал никого к Кэнди не пускать.
Служанка молча уставилась на короля.
— Мне ещё раз повторить? — повысил голос Дин, — Кто был на посту???
— Том и Гримм, — прошептала Марита.
— Какой Том? — потребовалось уточнение.
— Том Горин.
— Теперь, самое главное и от этого зависит, будешь ты жить или нет. — сказал Кордевидион, поднимаясь во весь свой рост. Глаза служанки округлились и она в ужасе вжалась в пол у ног короля, — Зачем Кэнди все это было нужно? Что она собиралась делать, когда стража уснёт? Отвечай!
— О…о…о… — попыталась хоть что-то выдавить из себя Марита, глядя во все глаза на меня. А я то тут каким боком? Сижу себе потихоньку, никого не трогаю.
— Мне ещё долго ждать? — рявкнул Кордэвидион.
— Она хотела на Вас заклятие наложить. — наконец-то выдала девица.
— На меня? — уточнил Дин. Девица отчаянно закивала головой, по-прежнему глядя на меня. — Какое заклятие?
— Отворота.
— Отворота? — удивился Дин, — кого от кого она хотела отвратить?
— Вас, ваше величество, от себя. — еле слышно пробормотала Марита.
— И зачем, интересно мне было бы знать, на меня такое заклятие накладывать?
— Леди сказала, что Вы так ее домогаетесь все время, что она даже уже и не знает, как ей от Вас спасаться. — Марита, снова из-под ресниц, бросила взгляд на меня.
— Марита, ты совсем дура или как? — зарычал на нее Дин. — Да что я спрашиваю? Дура и есть, притом совершенно безмозглая. У меня вообще-то жена есть, если ты не заметила.
— Вы женились только из-за того, что Вам предсказание было, так леди сказала. И жена Вам не нужна вовсе, а очень нужна леди Кэнди. И еще она сказала, что Вы и заперли ее потому, что она не хотела с Вами спать, чтобы она смирилась и согласилась.
— Слушай сюда, девчонка. Хотя я и не должен никому ничего объяснять, а тебе, вообще в последнюю очередь, моя жена стоит тысячи таких, как эта тварь Кэнди, которой ты помогала, в попытке убить королеву.
Ой-ой-ой!!! Какая я ценная! Да вообще бесценная! Так можно и возгордиться раз и навсегда.
— Не может быть? — закричала девица, в ужасе бросившись на коленях к Кордэвидиону и ухватив его за ноги. — Ваше величество, простите меня, я не знала, вот ей-богу не знала, клянусь Вам всем, чем Вы только скажете, даже жизнью своей клянусь, я не знала!
— Терри! — окликнул, пошатнувшийся от нежиданого нападения, король и кивнул на голосящую девицу. Терри сразу поняла, что от нее требуется и оторвала уцепившуюся в ноги Дина, Мариту. Потом поставила ее на ноги и придержала за шиворот. Освобожденный от захвата Дин подошел к дивану, сел со мной рядом и сказал:
— Рассказывай — кто тебя позвал к Кэнди? Кто присутствовал при разговоре? Что планировала сделать Кэнди? Кто ударил охранника по голове? Кто отпер дверь? Что она дальше планировала делать? Я тебя слушаю.
— Меня Том позвал, сказал, чтобы я бегом шла к леди Кэнди, ей срочно нужно мне что-то поручить. — начала свой рассказ Марита. — Потом попросил Гримма подежурить снаружи, чтобы никто не заметил, что я приходила. Гримм был за дверью, пока я и вышла.
— Гримм не слышал вашего разговора? — вмешался Дин.
— Нет, ваше величество.
— А Том?
— Слышал, он все время рядом был.
— Дальше.
— Потом леди сказала, что ей очень помощь нужна. Она сказала, — слегка запнувшись, девушка все-же продолжила, — Король, совсем, от желания к ней с ума сошел. Требует, чтобы она в спальню к нему ночью пришла, даже не смотря на то, что за стеной жена спит. Она отказалась, поэтому король ее и запер.
— Дальше. — поторопил Кордэвидион.