Читаем Судьба убийцы полностью

Лодки поставили Совершенного носом к Проказнице, и мы бросили якорь. От причала отошел и приблизился баркас, и с палубы его к нам обратилась женщина в вычурной шляпе, отлично пошитом камзоле и узких черных брюках. Она заявила, что будет счастлива доставить капитана и грузовой манифест в Пошлинную контору. Альтия крикнула в ответ, что с радостью принимает предложение и приглашает в свою очередь сборщицу подняться на борт и осмотреть груз, а также узнать о необычных обстоятельствах нашего плавания.

Сборщица явно собралась принять приглашение. Однако тут меня отвлекли от этой церемонии события на палубе. На ней стали собираться матросы Совершенного, все сердитые или расстроенные, хотя одни больше, другие меньше. Почти у каждого при себе была матросская киса – мешок из крепкой парусины, где хранилось едва ли не все имущество моряка. Ант беззвучно плакала, прощаясь с кораблем, слезы так и лились по ее щекам. Корд подошла к ней, бросила свою кису на палубу и опустилась на корточки. В нашу сторону она глянула недружелюбно.

И тут я принял решение, которого сам от себя не ожидал. Сам не заметил, как оно пришло мне в голову.

– Лант, надо поговорить, – сказал я и отвел его в сторонку.

Я облокотился на планшир и глядел на Делипай. Лант встал рядом, заранее слегка хмурясь. Скорее всего, он понимал, о чем я хочу поговорить, но вряд ли догадывался, с какой стороны зайду.

– Похоже, это неплохое место. Чистый город, где ведут дела по закону. И торговля тут оживленная, корабли постоянно приходят и уходят…

Он кивнул, чуть больше насупив брови.

– Вы со Спарк могли бы неплохо устроиться тут. И я был бы благодарен, если бы ты прихватил и Пера. Возьмите подарки из Кельсингры. Только смотри продавай аккуратно, не продешеви. Вырученного должно хватить вам на первое время и на то, чтобы отправить Пера в Олений замок.

Он долго молчал. Потом повернулся и посмотрел на меня ледяным взглядом:

– Мне нет дела до того, что ты навоображал про меня.

– Навоображал? – холодно спросил я. – Я вижу, как она повсюду ходит за тобой. Вижу, как она держится за тебя. – Тут мой праведный гнев растаял, осталась лишь усталость. – Лант, я надеюсь, ее судьба тебе небезразлична. Спарк – не просто служанка, чтобы поиграть и бросить. Чейд выбрал ее. Она отправилась с нами, чего я совсем не предвидел. Лучше бы она осталась с ним. Но она здесь, и, я надеюсь, ты…

– Твои слова оскорбительны. Не только для меня, но и для нее!

Настало время слушать. Молчание угнетало Ланта, пока он не решился его нарушить:

– Наше… влечение взаимно. Не знаю, как ты мог подумать, что дело зашло дальше этого, особенно на корабле, где яблоку негде упасть. Но что бы она ни испытывала ко мне, ее преданность Янтарь превыше этих чувств. Спарк не бросит ее.

Я медленно кивнул и ничего не сказал.

Он продолжал:

– В то, что я скажу дальше, ты вряд ли поверишь столь же легко. Мой отец просил меня исполнить его поручение, и я обещал, что приложу все усилия. Если ты не веришь, что я могу питать какую-либо преданность тебе, то считай, что я сын своего отца. Может, я не так хорош, как тебе бы хотелось, но я останусь рядом с тобой до конца. Каким бы он ни был. – Его голос вдруг набрал силу. – Я плохо обращался с Би. И когда пытался учить ее, и когда ты оставил ее на моем попечении. Она была странным ребенком, с ней приходилось непросто. И нечего ощетиниваться на меня! Сам знаешь, что это правда. Но я должен был стараться лучше ради нее, пусть даже я совсем не ожидал, что придется защищать ее с мечом в руках. Она была моя родственница и ребенок, которого мне доверили, а я не смог ее сберечь. Тебе не приходило в голову, как это меня мучит? У меня есть свой интерес в том, чтобы отомстить за нее, помимо долга перед тобой и отцом.

– Шут считает, что Би, возможно, еще жива.

Это заставило его посмотреть мне прямо в глаза. Во взгляде читалась жалость.

– Я знаю, – сказал Лант. – Но почему он так думает?

Я набрал побольше воздуха:

– Би вела дневник, куда записывала свои сны. Я почитал этот дневник ему, и Шут говорит, что сны ее значат больше, чем я способен понять. Он верит, что Би могла предвидеть будущее. По его словам, она предсказала, что выживет.

Лицо Ланта на миг застыло, потом он покачал головой:

– Жестоко с его стороны дразнить тебя такой надеждой, Фитц. Хотя, если бы мы и вправду нашли ее живой и вернули домой, это сняло бы бремя вины с моих плеч.

Он умолк. Я не придумал, что ответить.

Лант добавил:

– Скажу тебе как друг, пусть ты и вряд ли считаешь меня другом. Думай о том, как отомстить за нее, а не как спасти. Потому что никто не поручится, что спасти ее возможно. Может, у нас и отомстить-то не получится, но я твердо намерен сделать все, чтобы они ощутили нашу попытку.

Друг. Мои мысли запнулись об это слово, и я надолго задумался. Считаю ли я его таковым? Конечно, я стал полагаться на него. И теперь надо признать: отчасти злился из-за интрижки со Спарк еще и потому, что понимал: придется отпустить их обоих.

Не подумав толком, я задал самый неудачный вопрос из возможных:

– Так вы со Спарк не?..

Лант свирепо уставился на меня:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези