Читаем Судьбы изменчивые лики полностью

Здесь все было непривычно. Этот город, эти дома, своей архитектурой совсем не похожие на те, которые строили в восточной части. Неповторимой красоты костелы, из которых доносились божественные звуки органа, сменяли православные храмы. Кругом слышалась польская речь, такая далекая и уже практически забытая.

Настя, всегда занятая, вдруг вызвалась погулять по центру этого красивого города. Неспешно прохаживаясь по узким вымощенным булыжником улочкам, Настя опять завела этот странный разговор об их прошлом. Особенно неожиданным был вопрос о том, что бы она почувствовала, если бы вдруг встретилась со своей мамой, родной, настоящей? Не дожидаясь ответа, она быстро, практически скороговоркой, заговорила сама.


Немноголюдная улица, что в самом сердце города, в полдень была залита тем особенным солнечным светом, который приносит ранняя осень. Казалось, ее, с наконец наступившей легкой прохладой, так ждали после изнурительного летнего зноя и не щадящего солнца. Случайные прохожие невольно обращали внимание на двух женщин, которые прохаживались навстречу друг другу по противоположным сторонам улицы. Они были такими разными, что, казалось, на этом небольшом пространстве сошлись миры — какой-то прошлый, которым когда-то жили здесь, и настоящий, новый, которым должны были жить теперь.

Одна, статная средних лет дама, утонченные черты лица которой не могла скрыть даже вуаль, иногда украдкой смахивала кружевным платком скатывающие слезы. Она двигалась царственной походкой, и, казалось, что со своими рюшами и оборками сошла со страниц доброй сказки, но вот только что-то сильно ее огорчило. И девушка в элегантном сарафанчике из тонкой серой шерсти, чем-то напоминающая эту необычную даму, пытаясь сдержать слезы, нервно теребила хвостики туго заплетенных, ниспадающих на грудь кос. Приближаясь, они украдкой смотрели друг на друга и расходились, чтобы на обратном витке вновь обменяться взглядами.

Яна, ее девочка, ее ангелочек, ее кровиночка. Она выросла такой красивой и очень похожей на Фрола! Эти, хотя и грустные, но горящие страстью теплые карие глаза! Эти разлетающиеся орлиные брови, которые так неожиданно расположились на нежном, немного скуластом, с утонченными чертами, лице.

Вдруг откуда-то стали наплывать сначала знакомые звуки, а затем щемящие душу такие родные голоса. Их побеждал приближающийся заразительный детский смех. Как звоночки-колокольчики, он серебром разливался где-то совсем рядом, то отдаляясь, то приближаясь вновь. Вдруг, выпорхнув из аллеи парка, ей навстречу, распахнув объятья, бежала ее девочка, девочка-ангелочек, вся такая светлая, искрящаяся счастьем, разрумянившаяся, простоволосая. Сливаясь с переливами теплого весеннего солнца, казалось, Яна была соткана из солнечных нитей, которые играли, золотились разными оттенками в сплетениях ее светло-русых волос. Своим заразительным смехом, пробегая аллеями парка, касаясь ручонками, словно волшебной палочкой, вековых деревьев она как бы заставляла оживать после зимней спячки все уснувшие на время красоты этого мира, чтобы помочь вернуть к жизни, помочь обрести счастье. Акулина, перебегая от дерева к дереву, то прячась, то появляясь в неожиданных для Яны местах, наконец, поймав, заключила в свои объятья это, казалось, неземное создание и закружилась с ней в вихре весенних звуков, а потом, схватившись за руки, устремляя ввысь свои голоса, они кружились уже вдвоем, наполняя пространство счастливым смехом. Вдруг сильные руки Фрола подхватили их Яну, и обнявшись, они уже все вместе кружились в вихре только им принадлежащего счастья. И на земле тогда была весна, была надежда…

Миражи

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский романс

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы