Руденко:
Как относились к Вам следственные власти?Пауэрс:
Со мной обращались очень хорошо.Руденко:
Я хочу спросить Вас о следующем. 17 мая в Центральном парке культуры и отдыха имени Горького Вам была показана выставка всего оборудования и остатков Вашего самолета?Пауэрс:
Да.Руденко:
Вам показали остатки самолета?Пауэрс:
Да, мне показали их.Руденко:
Это тот самый самолет «Локхид У‑2», на котором Вы летали?Пауэрс:
Я уверен, что это именно тот самолет.Руденко:
Только не в том состоянии, в каком он вылетел из Пешавара?Пауэрс:
Довольно-таки значительные изменения произошли.Руденко:
Я думаю, значительные. Вам предоставили возможность осмотреть сохранившиеся части кабины летчика?Пауэрс:
Мне кажется, мне показали все, что осталось от самолета.Руденко:
Я хотел этот факт удостоверить. Части самолета здесь есть, их можно показать. Однако подсудимому Пауэрсу они уже были предъявлены. Теперь я хочу поставить подсудимому ряд вопросов, связанных с началом его шпионской деятельности.Подсудимый Пауэрс, Ваш полет 1 мая на самолете «У‑2» был совершен в соответствии с условиями, которые Вы заключили в секретном контракте с Центральным разведывательным управлением?
Пауэрс:
Да.Руденко:
Расскажите суду обстоятельства, при которых Вы заключили этот контракт с Центральным разведывательным управлением.Пауэрс:
Я тогда служил в военно-воздушных силах. Однажды мне сказали, что какие-то люди хотели бы меня видеть. Я встретился с этими людьми, они со мной побеседовали. Мне было сказано, что для меня имеется хорошо оплачиваемая работа и что я по своей квалификации подхожу для нее.Мне сказали, что нужно пройти соответствующую подготовку, что я буду разлучен с семьей и приблизительно на протяжении 18 месяцев буду находиться за океаном. Тогда они мне не сказали определенно, сколько я буду получать, но заметили, что это будет больше, чем та сумма, которую я получал, будучи старшим лейтенантом. Работа будет летная. Мне предложили продумать все это. Я с женой обсудил предлагаемые мне условия. Следующая беседа с этими людьми состоялась не то через день, не то через два, не помню. Мне понравилась идея летной работы с большим жалованьем. Я сказал, что согласен разлучиться с семьей, уехать из дому. Тогда мне сообщили кое-что еще в отношении того, что от меня потребуется. Это было, конечно, довольно-таки давно.
Руденко:
Это когда было?Пауэрс:
В 1956 году. Надо было пройти соответствующий медицинский осмотр, оказаться достаточно физически подготовленным для этой работы. Я отвечал этим требованиям. Специально для меня был изготовлен летный высотный костюм. Я этот Костюм испробовал в особой барокамере. Мне сказали, что я буду получать 2500 долларов в месяц. Мне выплачивалось на руки 1500 долларов, а 1000 долларов я должен был получить аккордом после успешного окончания контракта. Мне сказали, что моей основной задачей будут полеты вдоль границ Советского Союза с целью сбора любых радио- и радарных информации, и было сказано, что могут быть и другие задания. Я подписал контракт и начал проходить обучение, то есть тренировку.Руденко:
Кто подписал контракт от имени Центрального разведывательного управления?Пауэрс:
Я точно не помню, был господин Коллинз. Кажется, господин Коллинз подписал этот контракт в моем присутствии, но на контракте были и другие подписи.Руденко:
Какая ответственность предусматривалась этим контрактом за разглашение содержания и характера Вашей работы?Пауэрс:
Это наказуемо по определенным статьям закона, потому что это секретные данные.Руденко:
Какая именно ответственность предусматривалась там? Вы не помните сейчас?Пауэрс:
Я точно не помню, как это было сформулировано, но помню, что говорилось о 10 годах заключения или штрафе в 10 000 долларов, или о том и другом вместе.Руденко:
Этот контракт был Вами заключен уже после того, как Вы уволились из военно-воздушных сил?Пауэрс:
Я точно не помню дату, когда я покинул военно-воздушные силы США, и не помню дату, когда я подписал контракт. Но по времени это было очень близко.Руденко:
Вы назвали предложенное Вам вознаграждение в 2,5 тысячи долларов в месяц? Так?Пауэрс:
Да.Руденко:
Это большое вознаграждение?Пауэрс:
Да, это гораздо больше, чем я зарабатывал раньше. Это приблизительно та сумма, которую получает командир, капитан гражданского лайнера, первый пилот.Руденко:
Когда и от кого Вы впервые узнали, что в Ваши задачи будет входить совершение разведывательных полетов вдоль границ Советского Союза?Пауэрс:
Это мне было сказано до того, как я подписал контракт.Руденко:
Стало быть, подписывая контракт, Вы представляли себе, что Вам придется заниматься полетами над территорией Советского Союза?Пауэрс:
В то время я этого не знал.Руденко:
Как не знали?