Гринев:
Брали ли Вы на себя перед Центральным разведывательным управлением какие-либо дополнительные обязательства после подписания с ним контракта?Пауэрс:
Нет, я должен был выполнять только обязанности пилота. Чтобы заполнить время между полетами, я выполнял функции офицера по безопасности в полетах: распространял соответствующую литературу, вел работу среди других офицеров.Гринев:
Что Давала работа в Центральном разведывательном управлении в материальном отношении?Пауэрс:
Это дало мне возможность расплатиться с долгами, довольно хорошо жить и сберечь деньги на будущее. Я рассчитывал на эти сбережения купить дом и, может быть, начать какое-нибудь собственное дело, чтобы не зависеть от родителей.Гринев:
При каких условиях Вы могли получить дополнительное вознаграждение по контракту?Пауэрс:
Было договорено, сколько я буду получать в месяц. Однако согласно контракту я не получал каждый месяц всю сумму денег на руки. Определенная часть моего жалованья откладывалась, с тем чтобы быть выплаченной после успешного завершения задания.Гринев:
Какую должность Вы занимали в подразделении «10‑10»?Пауэрс:
Должность пилота.Гринев:
Выполняли ли Вы какие-либо руководящие или административные функции?Пауэрс:
Нет, я был только пилотом.Гринев:
Летали ли Вы до 1 мая над территорией СССР?Пауэрс:
Нет, полет 1 мая был единственным.Гринев:
Ставили ли Вас в известность или советовались ли с Вами о программах разведывательных полетов над территорией СССР?Пауэрс:
Нет, ни о каких программах полетов я не слыхал.Гринев:
Знакомили ли Вас со специальной аппаратурой, установленной на самолете «У‑2», и устанавливалась ли она в Вашем присутствии?Пауэрс:
Нет, я никогда не видел специального оборудования, не видел, как его устанавливают, как его монтируют и демонтируют. В моем присутствии это никогда не делалось. Все, что я знаю о специальном оборудовании, — это то, что необходимо следовать инструкции, в которой указывались все необходимые действия.Гринев:
Ставили ли Вас в известность о результатах разведывательных полетов?Пауэрс:
Нет, я никогда не слыхал о результатах этих полетов. Я не знаю, срабатывала аппаратура или нет, если это не указывалось специальными индикаторными лампочками в кабине пилота. В тех беседах, которые проводились после полетов, мне никогда не говорили о результатах полетов.Гринев:
В одном из своих показаний на предварительном следствии Вы указывали, что при последнем продлении контракта у Вас были некоторые колебания и что Вы жалеете, что продлили этот контракт. Не скажете ли Вы, что явилось причиной колебаний и что послужило основанием для продления контракта?Пауэрс:
Причину, почему я колебался, трудно объяснить. Одна из причин состояла в том, что работа была очень напряженной. Мной владело трудно объяснимое чувство. Мне не нравилось то, что я делал. Если бы я мог найти хорошую работу — а у меня не было на это времени, — то я нашел бы другую работу и не продлил бы контракта.Гринев:
Почему Вы жалеете теперь о продлении контракта?Пауэрс:
Потому что положение, в котором я сейчас нахожусь, не очень-то хорошее. Я не очень-то много знаю о том, что произошло на свете после моего полета 1 мая. Но я слыхал, что в результате моего полета не состоялось совещание в верхах и что был отменен визит президента Эйзенхауэра в Советский Союз. Полагаю, что произошло усиление напряженности в мире. Я искренне сожалею, что я был причастен к этому.Гринев:
Не можете ли Вы сказать, в чем заключалась тяжесть Вашей работы?