Руденко:
Вы пригнали туда самолет «У‑2»?Пауэрс:
Да.Руденко:
Кто Вас встречал на аэродроме в Пешаваре и при каких обстоятельствах Вы произвели посадку?Пауэрс:
Я был встречен представителями подразделения «10‑10». Посадка происходила нормально, я вызывал их по радио, и мне отвечали.Руденко:
А кроме представителей подразделения «10‑10» Вас еще кто-нибудь встречал?Пауэрс:
Никто другой, кроме представителей подразделения «10‑10», меня не встречал.Руденко:
А кто давал Вам разрешение на посадку в Пешаваре?Пауэрс:
Контрольно-диспетчерский пункт.Руденко:
Чей?Пауэрс:
Местный, пакистанский.Руденко:
Следовательно, пакистанские власти знали о прибытии Вашего самолета в Пешавар летом 1959 года?Пауэрс:
Предполагаю, что знали.Руденко:
Какой был установлен режим для сотрудников подразделения «10‑10» на авиабазе Пешавар?Пауэрс:
Нам не разрешалось покидать территорию базы.Руденко:
Вам также не разрешалось общаться с кем-либо?Пауэрс:
Очень мало посторонних приближалось к ангарам, в которых мы помещались. Думаю, что причиной запретов было то обстоятельство, что аппаратура на самолете считалась секретной.Руденко:
Через какие государства Вы летели к границе СССР, вылетев 1 мая с аэродрома Пешавар?Пауэрс:
Я захватил небольшую часть территории Пакистана, небольшую часть территории Афганистана и затем пересек границу Советского Союза.Руденко:
Таким образом, Вы нарушили воздушное пространство Афганистана?Пауэрс:
Мне неизвестно, было ли у меня разрешение на это.Руденко:
Но афганские власти не давали Вам разрешения на полет над их территорией?Пауэрс:
Мне лично такого разрешения они не давали.Руденко:
И Ваше начальство не сообщало Вам, что такое разрешение получено?Пауэрс:
Нет.Руденко:
Таким образом, Вы нарушили суверенитет нейтрального государства — Афганистана?Пауэрс:
Если мое подразделение не получило соответствующего разрешения, то да, действительно я нарушил.Руденко:
А разве ваше подразделение получало разрешение совершать полеты вдоль границ Советского Союза?Пауэрс:
Это мне неизвестно.Руденко:
А разве ваше подразделение получало разрешение вторгнуться в пределы Советского Союза?Пауэрс:
Предполагаю, что нет.Руденко:
Предполагаете. А может быть, скажете более точно: не получало разрешения?Пауэрс:
Если бы такое разрешение имелось, то это касалось бы более высоких властей и мне это не было бы известно.Руденко:
Если бы такое разрешение имелось, то Вы не были бы, очевидно, здесь, на скамье подсудимых?Пауэрс:
Именно поэтому я полагаю, что такого разрешения не было.Руденко:
Накакой высоте Вы пересекли советскую границу?Пауэрс:
Я не помню сейчас точные данные высоты в момент пересечения границы, но могу сказать, что это было ниже той высоты, на которой я был настигнут ракетой. Я пересек границу примерно на высоте около 66 тысяч футов.Руденко:
На какой высоте Вы продолжали полет — на высоте 66 тысяч футов?Пауэрс:
По мере того как горючее расходовалось, уменьшался вес самолета и я набирал высоту.Руденко:
На какую высоту Вы забрались?Пауэрс:
Примерно на высоту 68 тысяч футов, может быть, немного меньше или больше.Руденко:
Именно на этой высоте — 68 тысяч футов — Вы летели в районе Свердловска?Пауэрс:
Да.Руденко:
Именно на этой высоте — 68 тысяч футов — Вы были сбиты советской ракетой?Пауэрс:
Да, что-то на этой высоте меня сбило.Руденко:
Вы сказали, что Вас что-то сбило?Пауэрс:
Да, яне видел точно, что меня сбило.Руденко:
Но именно на этой высоте Вы были сбиты?Пауэрс:
Да.Руденко: Я
прошу суд огласить рапорт командира воинского подразделения Советской Армии, сбившего 1 мая 1960 года американский самолет «Локхид У‑2», на котором летел Пауэрс. Этот рапорт находится в томе 7, л. д. 5, английский текст — л. д. 7.Председательствующий:
Товарищ адвокат, у Вас нет возражений против просьбы Генерального прокурора?Гринев:
Нет.Председательствующий:
Суд, совещаясь на месте, определил удовлетворить просьбу Генерального прокурора Советского Союза.