«Командиру воинской части
Доношу, что Ваш приказ об уничтожении самолета — нарушителя государственной границы Союза ССР, вторгшегося в пределы нашей Родины 1 мая 1960 года, выполнен в 8.53 — время московское.
При входе самолета в зону огня на высоте свыше 20 тысяч метров был произведен пуск одной ракеты, разрывом которой цель была уничтожена. Поражение цели наблюдалось при помощи приборов, а через небольшой промежуток времени постами визуального наблюдения было зафиксировано падение обломков самолета и спуск на парашюте летчика, выбросившегося с разбитого самолета. О результатах боя мною было доложено по команде и приняты меры задержания летчика, спустившегося на парашюте.
Руденко:
Поддерживали ли Вы радиосвязь с авиабазами Инджирлик и Пешавар, пролетая над территорией Советского Союза?Пауэрс:
Нет, не поддерживал.Руденко:
Почему Вы не поддерживали радиосвязь с этими базами?Пауэрс:
Радиоаппаратура, которой я располагал, была ультравысокой частоты, она служит для радиосвязи в пределах прямой видимости, при совершенно плоской местности. С высоты, на которой я находился, я мог бы поддерживать связь на расстоянии примерно 300–400 миль, но горы, находившиеся между мной и Пешаваром, снижали возможность радиосвязи до 200 миль. От Инджирлика я находился слишком далеко, чтобы поддерживать с ним связь.Руденко:
А не объясняется ли отсутствие радиосвязи секретностью Вашего полета, опасением, что Ваш сигнал может быть зафиксирован?Пауэрс:
Даже если бы я имел возможность поддерживать радиосвязь на таком расстоянии, я бы не стал делать этого из-за возможности пеленгации самолета.Руденко:
Об этом я и спрашиваю. Прошу суд разрешить предъявить подсудимому Пауэрсу полетную карту, которая находится в томе 6, л. д. 25.Председательствующий:
Товарищ секретарь, предъявите.Руденко:
Подсудимый Пауэрс, это Ваша карта?Пауэрс:
Да.Руденко:
Почему на Вашей полетной карте основной маршрут полета обозначен красным и синим цветом?Пауэрс:
Как я вчера, кажется, говорил, части маршрута, помеченной красным карандашом, я должен был придерживаться как можно более точно. Синим карандашом отмечены менее важные участки, они дают лишь указание направления. Разумеется, на протяжении всего полета я должен был как можно более точно придерживаться указанного направления, но в участках, обозначенных красным карандашом, требовалась максимальная точность.Руденко:
Таким образом, красным карандашом отмечены те части маршрута, которые особенно интересовали Центральное разведывательное управление?Пауэрс:
Во всяком случае, они представляли максимальный интерес для тех лиц, которые дали мне эту карту.Руденко:
Для кого?Пауэрс:
Поскольку я работал для Центрального разведывательного управления, эти участки, по-видимому, интересовали именно его.Руденко:
Прошу посмотреть на карту. Участок маршрута от Кандалакши до Будё обозначен на ней коричневым карандашом. Что это значит?Пауэрс:
В случае недостатка горючего или кислорода я мог сократить свой полет и лететь по этому кратчайшему пути, но лишь при аварийных обстоятельствах.Руденко:
Через какие страны пролегал маршрут, обозначенный коричневым карандашом?Пауэрс:
Япересек бы территорию Советского Союза, Финляндии, Швеции, Норвегии.Руденко:
Перед Вашим полетом 1 мая 1960 года полковником Шелтоном был вручен Вам кусок черной материи. Для какой цели был дан этот кусок?Пауэрс:
Не знаю. Я находился уже в самолете, когда получил его от полковника Шелтона. Он приказал мне передать этот кусок черной материи представителям подразделения «10‑10», которые должны встретить меня в Будё.Руденко:
В случае благополучного возвращения с территории Советского Союза?Пауэрс:
В то время он, видимо, предполагал, что мой полет будет успешным.Руденко:
Это был конечный пункт Вашего маршрута, и Вас должны были встречать представители подразделения «10‑10»?Пауэрс:
Да.Руденко:
И Вы должны были вручить им кусок черной материи, данный Шелтоном перед полетом в СССР?Пауэрс:
Да.