Так что она им скажет? Благодарю за то, что вы доверили мне пост куратора, хоть и ненадолго? Не хочет она быть куратором. Она хотела вернуть профессора. Кейт смотрела из окна. Добрый вечер. Я рада, что вы пришли. Нет. Ведь это они ее пригласили.
Неважно. Она просто пойдет и встретится с другими членами правления. Они расскажут ей о ее новых обязанностях. Она задаст им вопросы о бюджете. Возможно, даже узнает причину дефолта. Все будет хорошо.
Глава одиннадцатая
В шесть часов Кейт спустилась, чтобы отпереть дверь для членов правления. Удивилась, увидев, что Дженис все еще сидит за столом.
— Я всегда остаюсь на собрания, — пояснила Дженис. — Веду протокол.
— Вот как? — сказала Кейт. — Вы секретарь правления?
— Вилетта — секретарь и казначей, но сейчас она слишком больна и не может исполнять обязанности. А Джейкоб часто отсутствует. Я решила помочь.
«Еще бы», — подумала Кейт не без злорадства. В голове прозвучал голос профессора. Терпение. Она прикусила губу. Нельзя позволять Дженис провоцировать нетерпение и горячность.
Звякнул колокольчик.
Душу охватила паника. «Не сейчас, — приказала она себе. — Думай о них как о математиках». Дженис вскочила, но Кейт ее опередила.
На пороге стоял Джейкоб Доннели. Он выглядел еще более изможденным, чем на похоронах.
— Добрый вечер, мистер Доннели. Проходите, пожалуйста.
— Кати, — сказал он. — Примите соболезнования. Хорошо, что вы здесь и можете взять на себя функции профессора.
Он стал расстегивать пальто — бежевое, демисезонное.
«Не глупи, — подумала Кейт. — Сейчас осень. Все ходят в пальто».
Он кивнул Дженис.
— Будьте добры, пришлите остальных, как только они придут.
Джейкоб пошел по коридору к комнате правления.
Следующей явилась Мэриан Тисдейл в пальто цвета верблюжьей шерсти. Шляпы не было, голову обрамляли мягкие седые кудри. Таких голубых глаз, как у нее, Кейт ни у кого не видела. Казалось, они осветили комнату. Кейт поняла профессора: такую женщину нельзя не любить. Разумеется, рядом с ней у Дженис не было никакого шанса.
Мэриан протянула Кейт обе руки.
— Я так рада, что вы согласились принять предложение. Пи-Ти был бы очень рад.
— Спасибо, — сказала Кейт. — Я рада быть полезной.
Ну что за фраза? Почему она не может быть такой же естественной, как эта женщина?
— Я тоже. — Мэриан стиснула руки Кейт и вошла в вестибюль. — Добрый вечер, Дженис.
Кивок Дженис был поистине ледяным. Кейт покраснела за нее. Мэриан было под семьдесят; Дженис — чуть за шестьдесят. Мужчина, которого они обе любили, был мертв.
Вскоре прибыли и остальные. Вошел толстяк. Он отдувался, преодолев пять ступеней. По виду ему было за шестьдесят. Представился: Эрик Ингерсолл. Он подал Кейт свой плащ и шляпу и проследовал в комнату для переговоров.
«Еще одно пальто», — подумала Кейт. Но пожалуй, старику не под силу промчаться по дорожке, как тот убийца, которого она видела. Кейт отнесла плащ в шкаф, куда Мэриан в этот момент вешала свое пальто.
Она взглянула на плащ и иронически улыбнулась Кейт.
Затем пришли сразу двое мужчин. В одном Кейт узнала Джейсона Элкса, он приехал в Гранвилль пятнадцать лет назад.
— Кати Макдональд, — произнес он и пожал ей руку. — Представляю, как Пруденс вам обрадовалась, даже при таких ужасных обстоятельствах. Я знал Пи-Ти со времен колледжа. Никогда бы не подумал, что с ним может такое произойти.
Он представил ей своего компаньона Даниеля Краудера. Еще один пожилой джентльмен, не захотевший надеть костюм и галстук: на нем были брюки хаки, клетчатая рубашка и охотничья куртка.
«Какое старое правление, — подумала Кейт. — Всем под семьдесят. Музею нужна молодая, энергичная кровь».
Увидев последнего члена правления, Кейт обрадовалась: это была женщина примерно ее возраста. Она казалась знакомой. Рыжевато-каштановые волосы обрамляли лицо и падали на плечи. У нее были карие глаза и полные губы.
— Кати, ты меня не помнишь? Я видела тебя в приемной, но не подошла. Джинни Сью Брайт.
— Джинни Сью?
Кейт даже рот раскрыла. В школе Джинни была некрасивой девочкой, но, благодаря общительному характеру, имела много друзей. «В отличие от меня», — думала Кейт.
— Ты очень изменилась.
Джинни улыбнулась:
— Надеюсь, это комплимент.
Кейт покраснела.
— Да, ты замечательно выглядишь.
Джинни покачала головой.
— Ты — тоже. Только ты стала выше ростом. Мне нравится твоя стрижка. Это правда, что ты работаешь в одном из научно-исследовательских институтов в Вашингтоне?
Она вошла в здание, увлекая за собой Кейт.
— Я… работаю в команде математиков.
— Должно быть, это увлекательно.
Кейт удивленно на нее посмотрела.
— Я хочу сказать, что хорошо быть с людьми своего круга.
Кейт кивнула. Чудачка среди чудаков.
Джинни, улыбаясь, смотрела на нее.
Кейт с запозданием поинтересовалась:
— А ты чем занимаешься?
Джинни рассмеялась.
— Я учу школьников четвертого класса в начальной школе. Сумела лишь педагогический колледж окончить. Потом вернулась домой.
Она пожала плечами.
— Но мне нравится моя работа. Дети замечательные. И я чувствую отдачу.