Возница.
Сколько угодно!.. Маленький Джон, Фриар Тук, Гильберт Хромоножка, Черный Гарри, Биль Весельчак… Ну что, довольно или еще?..Виль из Бленда.
Ну погоди!.. На какую ногу припадает Гильберт Хромоножка – на правую или на левую?Возница.
Тоже мне загадка!.. Ясное дело, на левую!.. Она у него малость короче правой…Виль из Бленда.
И еще один вопрос… Как зовут подружку Робина и откуда она родом?..Возница.
Есть над чем ломать голову!.. Ее зовут Мэриэн, эту красотку. И родом она из Бернисдэля!..Виль из Бленда.
Вот теперь я вижу, что ты точно из наших!.. А я было поначалу решил, что ты соглядатай…Возница.
Обижаешь, братец!.. Своих надо нюхом чувствовать. А ты на меня с кулаками…Виль из Бленда.
Ты уж прости меня, друг, если я помял тебя сгоряча… Чего в жизни не бывает!..Возница.
На первый раз я тебя, может, и прощу… А впредь гляди у меня!.. Чтобы без этих штук!..Виль из Бленда
. Да уж само собой… Больше это не повторится… Клянусь собственной бородой!..Возница.
Вот-вот!.. А то ведь я человек крутой!.. Если кто меня прогневит – сверну в подкову!..Виль из Бленда.
Будет тебе браниться, друг!.. Мне и самому совестно, что я так оплошал!.. В пору хоть сквозь землю провалиться!..Возница.
Ладно уж!.. Вижу, моя наука пошла тебе впрок!.. Так ты мне не ответил, был здесь Робин с ребятами или нет?..Виль из Бленда
. А то как же!.. Были все трое… Помнится, они приехали еще до полудня…Возница.
Ага, понятно!.. И потом всей компанией отправились к дому лорда шерифа?Виль из Бленда.
Точно, туда… Есть там у них одно дельце… Ну да, впрочем, они тебе сами расскажут…Возница.
Про их дельце мне хорошо известно!.. Ну будь здоров, братец!.. Заболтался я с тобой, а мне недосуг!..17
Начальник стражи
. Простите, лорд шериф, но этот бродяга говорит, что у него срочное дело к вашей милости!..Лорд шериф.
Чего ты хочешь, любезный?.. Только не подходи слишком близко!.. От тебя так и несет лошадиным навозом!..Возница.
Оно и понятно, ваша милость!.. Я ведь возница!.. Приходится всю жизнь возиться с лошадьми!..Лорд шериф.
Ну говори же, в чем дело, черт бы тебя подрал, а то я, того и гляди, задохнусь от этого проклятого запаха!..Возница.
Скверный запах, что и говорить, ваша милость!.. Вот получу свои денежки – и уж тогда к лошадям ни шагу!Лорд шериф.
От кого это ты собираешься получить денежки, пройдоха?.. Или ты случайно раскопал какой-нибудь клад?..Возница.
Так оно и есть, ваша милость!.. Клад в тысячу шиллингов! И я надеюсь получить его от вас!..Лорд шериф.
Не знаю, как насчет тысячи шиллингов, а вот хорошей палки ты получишь в избытке, это уж точно!..Возница.
Не спешите, ваша милость. А то ваши умельцы так меня отделают, что я уже ничем не смогу быть вам полезен…Лорд шериф.
Не вижу, какая польза может быть от пустомели, а ты, я вижу, намерен развлекать меня глупой болтовней?..Возница.
Вовсе нет, ваша милость. Разве не вы обещали тысячу золотых шиллингов тому, кто выдаст вам Робин Гуда?..Лорд шериф.
Робин Гуда?.. Но ведь он в Шервудском лесу, и выкурить его оттуда так же трудно, как выловить иголку из кипятка!..Возница.
Ошибаетесь, ваша милость!.. Робин Гуд давно уже не в Шервуде, а в Ноттингеме!..Лорд шериф.
Вот как!.. В таком случае, скажи, где он, я пошлю туда своих людей!..Возница.
Нет, ваша милость, так не пойдет! Прикажите-ка сначала отсчитать мне мои денежки!..Лорд шериф.
Лучше я прикажу всыпать тебе плетей!.. Может, это быстрей развяжет тебе язык!..Возница.
А Робин Гуд будет пока разгуливать на свободе? Ну что ж, если этого хочет ваша милость, я готов и потерпеть!..Лорд шериф.
Не смей со мной торговаться!.. Ты имеешь дело с лордом шерифом, а не с ярмарочным цыганом!..Возница.
Так-то оно так, ваша милость, да только мне спокойнее, когда денежки лежат у меня в кармане…Лорд шериф.
Ну будь по-твоему!.. Вот тебе три шиллинга!.. Этого вполне достаточно, чтобы накачаться элем по самое горло!..Возница.
Это хорошая сумма, ваша милость. Но в ней недостает еще девятисот девяноста семи шиллингов…Лорд шериф.
А, будь ты проклят!.. Какой болван научил тебя считать!.. Гийом, ну-ка позови сюда моего казначея!..18
А в комнате Марии Робин продолжает трудиться над портретом.
Фриар Тук.
Не шибко-то она тут на себя похожа!.. Вылитый покойник, да притом еще порядком полежавший в могиле!..Маленький Джон.
Не многовато ли зеленого, Робин? Сдается мне, щеки у нее малость другого цвета!..Мария.
Предупреждаю, если ты не закончишь портрет до наступления сумерек, я прикажу отрубить тебе руки!..Робин
Мария
. Ты что-то сказал?.. Или мне просто послышалось?..