Читаем Султан и его враги. Том 2 полностью

— Ты свободна в своем выборе! Я не могу принудить тебя полюбить меня. Ступай, куда хочешь. Но помни, если тебе понадобится помощь, ты знаешь, где найти ее! Прощай!

С этими словами принц бросился из комнаты Реции.

Реция была свободна. Она тотчас же сказала прислуживавшим ей рабыням, чтобы они принесли ее платье.

Невольницы вышли. Вернувшись, они не принесли платье, а стали под разными предлогами уговаривать Рецию остаться в доме Бруссы до утра.

Реция согласилась, но на следующий день повторилось то же самое, и несчастная с отчаянием видела, что Брусса и не думает освобождать ее.

Получив деньги, этот негодяй вместо того, чтобы довольствоваться этим, и без того уже громадным, барышом, решил еще больше увеличить его и снова продать Рецию.

Прождав несколько дней и видя, что никто не заботится о судьбе несчастной, он решил, что может безнаказанно привести в исполнение свой бесчестный план.

Однажды Фазиль встретил на улице слугу принцессы Рошаны Могафи, и через полчаса последний явился к своей госпоже с видом человека, принесшего важное известие.

— Ваше высочество поручили мне, — сказал он, — узнать, не дочь ли Альманзора та женщина, которую любит его высочество принц Юссуф. Сегодня я слышал от Фазиля…

— Кто этот Фазиль? — прервала принцесса.

— Слуга принца, ваше высочество, — отвечал Могафи. — Сегодня я услышал от него, что эта женщина действительно дочь Альманзора, что ее зовут Рецией и что у нее есть маленький сын, который находится теперь в доме старой Кадиджи, галатской гадалки.

— Сын? — спросила принцесса, слушавшая с напряженным вниманием рассказ слуги.

— Да, ваше высочество, это сын Реции и Сади-паши, которого она все еще так любит, что не хочет принадлежать его высочеству принцу, — отвечал ловкий слуга.

— Ты говоришь, что дитя теперь в доме галатской гадалки? Где же мать?

— Она в доме Бруссы, торговца невольниками, ваше высочество!

В течение нескольких минут Рошана оставалась в задумчивости. Казалось, она что-то обдумывала.

После возвращения из Лондона Сади заходил к ней только один раз и то на несколько минут, так как был полностью поглощен работой.

В голове Рошаны мелькнула неожиданная мысль. Уж не вернулся ли Сади к Реции? Может быть, он искал ее? Может быть, в его сердце вспыхнула снова любовь к покинутой? У нее было дитя, залог их любви! При этой мысли кровь принцессы закипела. Она хотела во что бы то ни стало одна владеть сердцем Сади.

«Не захватить ли в свои руки мать и ребенка? — думала она. — Тогда я могу быть спокойна!»

— Могафи! — сказала она, обращаясь к слуге. — Я хотела бы, чтобы ты принес во дворец ребенка из дома гадалки. Ему будет здесь гораздо лучше.

— Если ты этого желаешь, принцесса, то я сейчас же поспешу исполнить твое приказание!

— Но я хочу, чтобы об этом никто не знал.

— Я буду осторожен, ваше высочество!

— В таком случае — ступай!

Могафи отправился исполнять волю своей госпожи. Он стал сторожить у дома Кадиджи и, улучив минуту, когда Черный гном ушла из дома, пробрался в хижину и похитил ребенка.

Принцесса же немедленно поехала к Бруссе, спеша привести в исполнение свой план.

Торговец невольниками был обрадован приездом Рошаны и встретил ее с низкими поклонами, расточая самые льстивые фразы.

— Я слышала, что у тебя есть одна девушка по имени Реция, — сказала принцесса.

Брусса испугался, он подумал, что принцесса знает о покупке Реции Юссуфом.

— Я не знаю, у меня ли она еще, — отвечал он, прикидываясь, будто плохо помнит. — Кажется, ее купил его высочество принц Юссуф.

— Я думаю, что она еще у тебя, и хочу ее купить, — продолжала Рошана.

— Значит, она не у его высочества, принца Юссуфа?

— Я никогда не вижу принца и не говорю с ним. Я слышала, правда, что он хотел владеть этой девушкой, но я не знаю, у него ли она.

Эти слова успокоили Бруссу.

— Позволь мне разузнать, благородная принцесса, сказал он. — Может быть, Реция еще и у меня. У меня так много красивых женщин, что я не могу всех их помнить.

— Покажи мне их, я знаю ту, которую хочу купить, приказала принцесса.

Брусса вышел из комнаты, где он встретил принцессу, и велел невольницам привести Рецию.

Увидев принцессу, несчастная бросилась в отчаянии перед ней на колени.

— Кто бы ты ни была, — воскликнула она, — спаси меня! Освободи меня из этой тюрьмы! Ты — женщина! Ты поймешь мое горе! У меня есть дитя, которое у меня безжалостно отняли!

Реция не могла узнать Рошану, лицо которой было закрыто, но та тотчас узнала ту, которую она однажды видела в объятиях Сади. Она увидела, что с того времени красота ее соперницы еще больше расцвела, и это только усилило ее ненависть и укрепило ее в намерении устранить соперницу, захватив ее в свои руки.

— Я покупаю Рецию, — сказала принцесса, обращаясь к Бруссе. — Ты получишь деньги в моем дворце.

— Возьми меня с собой! — умоляла Реция в смертельном страхе. — Не оставляй меня здесь ни одной минуты!

— Твоя просьба будет исполнена! Закройте ей лицо покрывалом! — приказала принцесса невольницам, которые привели Рецию. — Посадите ее в мою карету. Я возьму ее с собой.

— Благодарю тебя! — сказала Реция, закутывая лицо покрывалом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза