Читаем Сумасшедшая хронология полностью

Там же сказано, что 30 марта была «пасха жидом», т. е. иудейская пасха, календарное, но не реальное полнолуние. А в 1814 году обычная Пасха была 29 марта, очень близко к 30 марта.

В этот день, 29 марта 1814 г. упоминается и крест223. В Париже, на месте казни Людовика XVI (король, т. е. опять помазанник = христос) был сделан амвон, созвали русских священников (в Париже!), громко и стройно пели. «Русский царь по ритуалу православному всенародно молился вместе со своим народом… многочисленная фаланга генералов французских теснилась возле русского креста и друг друга толкала, чтоб иметь возможность скорее к нему приложиться». Большой или маленький это был крест – науке не известно.

В Палее сказано, что пострадал Иисус в 18-й год царства Тиберия. Отнимем из 1814 года 18 лет и получим начало царствования Павла, 1796 год. Если отнимем от 1815, то получим 1797 год – коронация Павла.

Павел (п=т, в=б, л=р) = Табер, почти Тиберий.

Павел = Александр, который царствовал 24 года, а Тиберий – 23 года. Тоже совпало.

Почему смерть Иисуса евангелисты не описали? Настоящую смерть. Почему не сообщили, где его могила? Почему они этого не знают?.. Да потому что пишутся евангелия ещё при жизни Христа-Александра, а не в 50—100 годах н. э..

20 марта 1815 года Наполеон возвращается в Париж с Эльбы, толпа несёт его на руках в Тюльерийский дворец. «… Мне казалось, что я присутствую при воскресении Христа», – пишет очевидец224.

8. Против Христа народ. Наполеон готовится отъезжать на Эльбу и боится, что в южных провинциях народ убьёт его.

Иисуса на кресте поят уксусом с желчью (откуда там, у солдат взялась желчь?) Это наверное не очень вкусно. Это 30 марта по Палее… А Наполеон в ответ пытается отравиться ядом. Попытки были то ли 27, 30, 31 марта (8, 11, 12 апреля), то ли в ночь на 1 (13) апреля. В другом варианте Иисус воскрес 25 марта. И 25 марта Наполеон отрёкся от престола, т. е. это можно считать датой победы Александра.

9. О именах Христа.

После 1813 года богемцы сделали драгоценный кубок, потом послали его Остерману, победившему при Кульме, а тот попросил государя разрешить передать этот кубок в Преображенский полк в полковую церковь. Секретарю Шишкову поручено сделать ответ и он читает государю ответ Остерману. Среди прочего: «… Да будет сей кубок… да с пиеним из него теплоты (тёплая вода или вода с вином) наполняются чувства народные тёплым усердием к Верховному правителю народов…». Александр I предложил: «Не лучше ли поставить «Верховному Спасителю»?»… В итоге в рескрипте осталось: «К Верховному Владыке и Спасителю народов»225. Когда я первый раз это прочитал, я был уверен, что здесь под Спасителем понимается Александр. Но может быть это Иисус? Тогда почему его Шишков назвал Верховным правителем или Владыкой народов? Кем, как правил Иисус в начале 19 века? Опять фигура речи?

19 (31) мая 1814 года в Москве празднества. «… На огромном щите, представлявшем храм Славы, появилось украшенное лаврами вензелевое имя императора Александра с подписью: «Спасителю Отечества». Это-то точно не фигура речи? И понятно, почему спаситель. Но ведь он не только русский народ освободил от французов, но и другие. Тогда почему он не спаситель народов? Напомню, что спаситель или Спас – одно из имён Иисуса Христа. Наполеона называли спасителем революции (= бунт = бунд = отечество).

Откуда могло появиться имя Иисус?

Иоанн Златоуст в «Толковании на Евангелие от Матфея» пишет о имени Иисуса: «Это имя „Иисус“ не греческое; Иисусом Он называется по-еврейски, что на греческом языке означает Спаситель (Ξωτηρ); Спасителем же Он называется потому, что спас народ Свой».

Христом Александра легко могли называть, поскольку Христос означает «помазанник», т. е. царь. Если быть совсем точным, Александр был императором, но и царём тоже был, он был царём Польским.

То есть Иисус Христос – это не имя человека, а два слова, еврейское и греческое, означающие «Спаситель Царь». Так и надо Библию переводить, полностью. Нет в Библии имени Христа-царя. Безымянный он.

Письмо иеромонаха к отцу своему священнику Иакову Смирницкому, из Киева в Поддубновку в 1816 г.: «Государя Императора теперь видели очи мои, благочестивейшаго, благословеннаго, боголюбезнаго, истиннаго царя Израилева, Александра I-го»226. Вот, пожалуйста, Александра называют царём Израилевым, как и Иисуса: «Тогда распяты с Ним два разбойника… и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили: других спасал, а Себя Самого не может спасти; если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него» (Мф. 27,38–42)…

Александра иногда называли Сашей. Например, в записках Коцебу227 после убийства Павла мать Александра восклицает: «Саша! неужели ты соучастник!». В греческом языке нет буквы «ш», её заменяют буквой «с», поэтому имя Саша по-гречески будут писать как Саса, что похоже на имя Исус или Иисус. Это наблюдение уместно, ведь евангелия писались по-гречески.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза