- Да, всё равно ничего не получается, - он раздраженно гасит огонь и удаляет из котла своё варево.
- Ты должен проверить «Маготестом» ребятишек, поступающих в этом году в Хогвартс. Вот список, там указано время, когда родители будут дома.
- Двадцать два человека? Мне некогда, крёстный! Пусть Гарри этим занимается, - как всегда начинает ныть этот лодырь.
- Ты прекрасно знаешь, что Гарри повёз Нагайну к её хахалю, его не будет целую неделю.
- Я не хочу этим заниматься, я варю зелье памяти, - аристократически растягивая слова, заявляет он.
- Профессор Малфой, я дал вам поручение, извольте выполнять! Иначе зельеварение я буду преподавать сам, не проблема. А для вас доступ в школу отныне будет закрыт! – мрачно заявляю я.
- Я всё сделаю, господин директор, - Драко испуганно выхватывает у меня список
Этому избалованному аристократу и впрямь нравится учить детей! Кто бы мог подумать. Каким великолепным отцом он будет!
Ровно через два дня мой крестник притащил мне небольшой кейс, в котором находились двадцать две запечатанных пробирки. На каждой аккуратно наклеена бирка с напечатанной фамилией. Узнаю работу Гермионы.
Ладно, посмотрим. Пятнадцать ребятишек вполне нормального «красного» цвета, пять в темно-оранжевом диапазоне, что тоже неплохо. А вот двое совсем «светло-желтые». Эти дети не дождутся писем с приглашением в Хогвартс. Мне придется говорить с их родителями лично.
На другой день аппарирую к дому семейства Ривас. Не дом, а развалюха. Человек восемь грязных детей играют в пыли перед домом. Стучусь и захожу. Семейка явно какая-то эмигрантская, по-моему, албанская. По-английски говорят плохо. Кое-как объясняю, что их дочь не может учиться в Хогвартсе.
- А, школа, нам не надо, нам надо деньги заработать, - на ломаном языке отвечает изможденная мамаша. Худющий папаша кивает и молчит.
Ну, и отлично. Оставляю им немного денег и быстро сматываюсь оттуда. Интересно, откуда приехала эта семейка? Ведь они живут в Англии больше одиннадцати лет, если рождение их дочери отмечено в Реестре. А по-английски говорить так и не научились. У нас очень плохо поставлен контроль за эмигрантами, это результат вседозволенности при прежних министрах.
Перемещаюсь в Хогсмид. Второй «желтенький» маг из зажиточной семьи. Папаша владеет несколькими продуктовыми магазинчиками и кафе-мороженым. Вот тут настоящая трагедия.
Когда я аккуратно сообщаю, что ребенок не имеет достаточно магической силы, чтобы быть принятым в Хогвартс, толстый папаша хватается за сердце и начинает заглатывать ртом воздух. Его худышка жена бестолково суетится вокруг. Сынишка начинает реветь. Хорошо, у меня в карманах мантии всегда есть зелья для оказания первой помощи. Толстяк постепенно приходит в себя и растерянно спрашивает, как же теперь учить паршивца.
- Какое будущее вы для него видите? – спрашиваю я.
- Он унаследует мои магазины. Он и сейчас хорошо помогает за прилавком, ему нравится торговать, - уверенно отвечает толстяк.
- Так зачем ему обучаться продвинутой магии? Можно обучить его часто используемым бытовым заклинаниям. Зачем ему терять семь лет на получение знаний, которые ему не пригодятся?
- Действительно, Дон, пусть занимается тем, чем ему нравится. Он охотнее помогает тебе в лавке, чем учится у меня заклинаниям, - говорит худенькая жена. – Он в Хоге будет учиться на одни двойки.
- Бернард, ты хочешь учиться в Хогвартсе? – спрашивает папаша у одиннадцатилетнего мальчишки с хитрой физиономией.
- Учиться? – кривится тот. – Не-а, учиться я не хочу.
- С завтрашнего дня будешь работать в магазине полный рабочий день, - сурово заявляет толстяк Дон.
- Ура! Па, ты лучше всех, - бросается ему на шею пацан.
Вот и поговорили. Надо для этих «желтеньких» магов организовать какие-нибудь магические училища с двухлетним курсом обучения. Готовить смотрителей для всевозможных питомников магических животных, продавцов, портных.
Через два дня мы с Гермионой отправляемся проверять шестерых грязнокровок. Я одет в обычные магловские джинсы и рубашку с коротким рукавом, Гермиона надела сарафан, открывающий плечи и руки. На плече у неё сумка с пробирками, заполненными «Маготестом». Очень жарко. Солнце печёт. Мы в магловской деревушке Сент-Мери-мид.
- Профессор, вы такой привлекательный в этой одежде, - одобрительно говорит Гермиона.
Я и впрямь замечаю заинтересованные взгляды встречных женщин. Надо же…
Мы подходим к небольшому особнячку с аккуратно выкошенным газоном. Здесь живет наш первый испытуемый грязнокровка. Из калитки вдруг выбегает парнишка в шортах, вскакивает на велосипед и быстро удаляется от нас.
- Ступефай! – посылает ему вдогонку не растерявшаяся Гермиона.
- Ой, у-у-у, - мальчишка вполне предсказуемо падает с велосипеда, сильно разбивает коленку и громко ревёт.
- Не надо было так торопиться, - заявляет ему жестокая миссис Малфой, подставляет пробирку и собирает немного крови с разбитого колена.