Пустынное шоссе хорошо просматривалось, однако местами было довольно скользким. Рей ехал очень осторожно, сбрасывая скорость на каждом повороте. Если автомобиль занесет, это может плохо кончиться — слева зияла пропасть.
Он благополучно доехал до отеля и припарковался. Вылезая из машины, Рей посмотрел на окна пятого этажа, где находился номер Карен. Может быть, она стоит сейчас за портьерой, в нетерпении поглядывая на стоянку: не приехал ли Рей. Он знал, что их встреча будет бурной. Карен с сияющей улыбкой бросится ему в объятия. В этой женщине было столько неподдельного естества!..
Рей вошел в отель, но, прежде чем подняться на лифте, решил купить для Карен большую коробку конфет. В конце концов, она достойна награды за свое ожидание.
Он выбрал коробку с нугой и попросил ее красиво упаковать. Проходя мимо регистрационной стойки, Рей заметил молодую женщину, которую узнал не сразу, а лишь когда она обернулась к нему лицом. Это же Санди Тайлор!
Рей не поверил своим глазам. У Санди было не менее удивленное лицо. Они ошарашенно взирали друг на друга, пока наконец не рассмеялись.
— Ну до чего мир тесен! — воскликнула Санди. — Я и не предполагала, Рей, увидеть тебя здесь. Неужели ты поступился своими принципами и решил отдохнуть? Насколько я помню, у тебя раньше для этого никогда не было времени.
— Ну, иногда нужно идти на уступки, — ответил Рей и оглядел Санди. Она ничуть не изменилась. Наоборот, стала еще привлекательнее.
В свое время он сотрудничал с Санди и у них даже завязался легкий роман. Правда, Санди быстро остыла, когда увидела, что Рей не имеет ни малейшего желания кутить с ней напропалую и швыряться деньгами. Их отношения тогда прекратились. В том числе и деловые. Санди была очень упрямой и всегда пыталась диктовать Рею, как он должен ее снимать.
— Ты действительно не изменилась, девочка. Даже стала еще красивее, — признался Рей.
— Ты тоже неплохо выглядишь, — ответила Санди на комплимент. — Один здесь?
— Я познакомился в отеле с очаровательной женщиной, — медленно произнес Рей. — Похоже, это серьезно. Сожалею, что должен об этом говорить, но не хочу вселять в тебя надежду. Понимаешь?
— Конечно. Я тоже здесь не одна, то есть была не одна. Мой друг уехал. Он оказался еще упрямее меня. — Санди уже решила все рассказать Рею, но вдруг заметила, что из лифта вышла какая-то женщина и направилась в их сторону. Карен Колеман! Увидев, как засветились радостью глаза Рея, Санди поняла, что это и есть его новая знакомая.
Стоя у окна, Карен с нетерпением ждала возвращения Рея. Периодически поглядывая то на шоссе, то на свои часы. Наконец она увидела приближающийся с юга автомобиль. Рей припарковался, вылез из машины и быстрыми шагами направился в отель.
Карен сама толком не знала, что заставило ее поспешно покинуть номер. Может быть, она решила немного прогуляться с Реем. Стояла отличная погода, к тому же это был их последний день в «Маунтин-Ресте».
Спускаясь на лифте вниз, Карен даже не подозревала, какой сюрприз приготовила ей судьба.
Дверцы лифта раскрылись, и Карен сразу же увидела у регистрационной стойки Рея, разговаривающего с какой-то женщиной. Сердце Карен бешено забилось, когда она узнала ее.
Сначала ей показалось, что она видит кошмарный сон. Но, к сожалению, это была страшная действительность. Рей непринужденно беседовал с бывшей подружкой Дэвида, Санди. И, судя по всему, они хорошо знали друг друга.
Придя немного в себя, Карен решила нарушить их беседу. Высоко подняв голову и насмешливо улыбаясь, она направилась в их сторону.
Увидев Карен, Рей очень обрадовался. А вот Санди (Карен с удовлетворением отметила это) выглядела рассерженной.
— Здравствуй, Рей! — сказала Карен и поцеловала его в губы. Это произвело именно тот эффект, на который она рассчитывала: Санди покраснела и, пробормотав что-то, удалилась.
— Привет, любимая, — ответил Рей и провел рукой по ее длинным волосам. — Не понимаю, почему моя старая знакомая так разозлилась, увидев тебя?
— Я тебе все объясню. — Карен взяла его под руку. — Пойдем погуляем немного.
Рею не оставалось ничего другого, как молча идти рядом с Карен и ждать ее объяснений.
— Откуда ты знаешь эту Санди? — спросила наконец Карен с ревнивой ноткой в голосе. — Пожалуйста, скажи мне.
— Это не то, что ты думаешь! — заверил Рей и посмотрел ей в глаза. — Санди Тайлор — известная фотомодель и манекенщица. Я с ней раньше работал, и какое-то время мы были близки. Но я очень быстро понял, что мы абсолютно не подходим друг другу, и расстался с ней. Это было более двух лет тому назад. С тех пор мы не виделись с Санди. Представляешь, как я удивился, встретив ее здесь? Но мне непонятно, почему она встретила тебя так недружелюбно?
Карен с облегчением вздохнула. Ее ревность оказалась беспочвенна.
— Разве я тебе не говорила, что мой брат потерял голову из-за манекенщицы? — спросила она.
Рей удивленно взглянул на Карен.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что Санди и твой брат…
Но Карен не дала ему договорить.